(優)論語的原文及翻譯15篇
論語的原文及翻譯1
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學而》)

解詞:時:按時;說:同“悅”,愉快。
翻譯:學習需要不斷復習才能掌握。學了知識,按時復習,這是愉快的事。這里既有學習方法,也有學習態度。朋,這里指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。
賞析:人家不了解,我卻不怨恨,是君子的風格。這是講個人修養問題。
2、子曰:“溫故而知新,可以為師矣!(《為政》)
解詞:故:舊的(知識);知:理解、領悟。
翻譯:復習舊的知識,能夠從中有新的體會或發現。這樣,就可以做老師了。
3、子曰:“學而不思則閏;思而不學則殆!(《為政》)
解詞:罔:迷惑而無所得;殆:精神疲倦而無所得。
翻譯:只讀書而不肯動腦筋思考,就會感到迷惑;只是一味空想而不肯讀書,就會有疑惑。
賞析:這里闡述了學習和思考的辯證關系,也是講學習方法的。
4、子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。”(《為政》)
解詞:慍:惱恨。
翻譯:孔于說:“子路,教給你正確認識事物的道理吧。(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。”
賞析:這段說的是對待事物的正確態度。
5、子貢問曰:“孔文子何以謂之‘文’也?”子曰:“敏而好學,不恥下問,是以謂之‘文’也!(《公冶長》)
解詞:恥:以……為羞恥
翻譯:子貢問道:“孔文子為什么叫”文“呢?”孔子說:“他聰敏而又愛好學刁,并且不以向不如自己的人請教為恥。因此用‘文’做他的謚號!边@里借回答于貢的問話,借題發揮,教育弟子要勤學好問。
6、子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉!”(《述而》)
解詞:識:記住;厭:滿足;誨:教導。
翻譯:這一則是孔子的自述,講的是學習態度和方法。要把學過的東西默默地記在心里,不斷積累知識。“學而不厭”,講的是好學精神,學無止境,從不感到滿足!罢d人不倦”,講的是教學態度,要熱情地教導學生?子谝簧际沁@樣做的,所以他說:“對我來說,有什么呀?”表現了孔子的自信。
7、子曰:“三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之。”(《述而》)
翻譯:孔子說:“幾個人在一起走路,其中一定有人可以當我的老師。應當選擇他們的優點去學習,對他們的缺點,要注意改正。”這里說的是只要虛心求教,到處都有老師。
8、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者!(《雍也》)
翻譯:孔子說:“(對待任何事業和學問)懂得它的人不如喜愛它的.人,喜愛它的人不如以它為樂的人!边@段主要講學習的三個層次,只有以之為樂的人,才能真正學好它。
9、子在川上,曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”(《子罕》)
翻譯:孔子站在河邊嘆道:“消逝的時光像河水一樣啊,日夜不停地流去!敝v的是珍惜寶貴的時光。
10、子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無益,不如學也!(《衛靈公》)
翻譯:孔于說:“我曾經整天不吃,整夜不睡,思考問題,(但并)沒有益處,還不如去學習。”
論語的原文及翻譯2
【原文】2·1
子曰:“為政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而眾星共(4)之。”
【注釋】
(1)為政以德:以,用的意思。此句是說統治者應以道德進行統治,即“德治”。
(2)北辰:北極星。
(3)所:處所,位置。
(4)共:同拱,環繞的意思。
【譯文】
孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居于一定的方位,而群星都會環繞在它的周圍!
【評析】
這段話代表了孔子的“為政以德”的思想,意思是說,統治者如果實行德治,群臣百姓就會自動圍繞著你轉。這是強調道德對政治生活的決定作用,主張以道德教化為治國的原則。這是孔子學說中較有價值的部分,表明儒家治國的基本原則是德治,而非嚴刑峻法。
【原文】2·2
子曰:“詩三百(1),一言以蔽(2)之,曰:“思無邪(3)!
【注釋】
(1)詩三百:詩,指《詩經》一書,此書實有305篇,三百只是舉其整數。
(2)蔽:概括的意思。
(3)思無邪:此為《詩經·魯頌》上的一句,此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”,后者較妥。
【譯文】
孔子說:“《詩經》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’!
【評析】
孔子時代,可供學生閱讀的書還不很多,《詩經》經過孔子的整理加工以后,被用作教材。孔子對《詩經》有深入研究,所以他用“思無邪”來概括它!墩撜Z》中解釋《詩經》的話,都是按照“思無邪”這個原則而提出的。
【原文】2·3
子曰:“道(1)之以政,齊(2)之以刑,民免(3)而無恥(4),道之以德,齊之以禮,有恥且格(5)!
【注釋】
(1)道:有兩種解釋:一為“引導”;二為“治理”。前者較為妥貼。
(2)齊:整齊、約束。
(3)免:避免、躲避。
(4)恥:羞恥之心。
(5)格:有兩種解釋:一為“至”;二為“正”。
【譯文】
孔子說:“用法制禁令去引導百姓,使用刑法來約束他們,老百姓只是求得免于犯罪受懲,卻失去了廉恥之心;用道德教化引導百姓,使用禮制去統一百姓的言行,百姓不僅會有羞恥之心,而且也就守規矩了!
【評析】
在本章中,孔子舉出兩種截然不同的治國方針。孔子認為,刑罰只能使人避免犯罪,不能使人懂得犯罪可恥的道理,而道德教化比刑罰要高明得多,既能使百姓守規蹈矩,又能使百姓有知恥之心。這反映了道德在治理國家時有不同于法制的特點。但也應指出:孔子的“為政以德”思想,重視道德是應該的,但卻忽視了刑政、法制在治理國家中的作用。
【原文】2·4
子曰:“吾十有(1)五而志于學,三十而立(2),四十而不惑(3),五十而知天命(4),六十而耳順(5),七十而從心所欲不逾矩(6)!
【注釋】
(1)有:同“又”。
(2)立:站得住的意思。
(3)不惑:掌握了知識,不被外界事物所迷惑。
(4)天命:指不能為人力所支配的事情。
(5)耳順:對此有多種解釋。一般而言,指對那些于己不利的意見也能正確對待。
(6)從心所欲不逾矩:從,遵從的意思;逾,越過;矩,規矩。
【譯文】
孔子說:“我十五歲立志于學習;三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命;六十歲能正確對待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規矩!
【評析】
在本章里,孔子自述了他學習和修養的過程。這一過程,是一個隨著年齡的增長,思想境界逐步提高的過程。就思想境界來講,整個過程分為三個階段:十五歲到四十歲是學習領會的階段;五十、六十歲是安心立命的階段,也就是不受環境左右的階段;七十歲是主觀意識和作人的規則融合為一的階段。在這個階段中,道德修養達到了最高的境界?鬃拥牡赖滦摒B過程,有合理因素:第一,他看到了人的道德修養不是一朝一夕的事,不能一下子完成,不能搞突擊,要經過長時間的學習和鍛煉,要有一個循序漸進的過程。第二,道德的最高境界是思想和言行的融合,自覺地遵守道德規范,而不是勉強去做。這兩點對任何人,都是適用的。
【原文】2·5
孟懿子(1)問孝,子曰:“無違。(2)”樊遲(3)御(4),子告之曰:“孟孫(5)問孝于我, 我對曰無違!狈t曰:“何謂也!弊釉唬骸吧,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮!
【注釋】
(1)孟懿子:魯國的大夫,三家之一,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號。其父臨終前要他向孔子學禮。
(2)無違:不要違背。
(3)樊遲:姓樊名須,字子遲?鬃拥牡茏,比孔子小46歲。他曾和冉求一起幫助季康子進行革新。
(4)御:駕馭馬車。
(5)孟孫:指孟懿子。
【譯文】
孟懿子問什么是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮!焙髞矸t給孔子駕車,孔子告訴他:“孟孫問我什么是孝,我回答他說不要違背禮。”樊遲說:“不要違背禮是什么意思呢?”孔子說:“父母活著的時候,要按禮侍奉他們;父母去世后,要按禮埋葬他們、祭祀他們!
【評析】
孔子極其重視孝,要求人們對自己的父母盡孝道,無論他們在世或去世,都應如此。但這里著重講的是,盡孝時不應違背禮的規定,否則就不是真正的孝?梢姡⒉皇强辗旱摹㈦S意的,必須受禮的規定,依禮而行就是孝。
【原文】2·6
孟武伯(1)問孝,子曰:“父母唯其疾之憂(2)!
【注釋】
(1)孟武伯:孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號。
(2)父母唯其疾之憂:其,代詞,指父母。疾,病。
【譯文】
孟武伯向孔子請教孝道。孔子說:“對父母,要特別為他們的疾病擔憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
【評析】
本章是孔子對孟懿子之子問孝的答案。對于這里孔子所說的父母唯其疾之憂,歷來有三種解釋:1.父母愛自己的子女,無所不至,唯恐其有疾病,子女能夠體會到父母的這種心情,在日常生活中格外謹慎小心,這就是孝。2.做子女的,只需父母在自己有病時擔憂,但在其他方面就不必擔憂了,表明父母的親子之情。3.子女只要為父母的病疾而擔憂,其他方面不必過多地擔憂。本文采用第三種說法。
【原文】2·7
子游(1)問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養。至于犬馬,皆能有養(2),不敬,何以別乎?”
【注釋】
(1)子游:姓言名偃,字子游,吳人,比孔子小45歲。
(2)養:音yàng。
【譯文】
子游問什么是孝,孔子說:“如今所謂的孝,只是說能夠贍養父母便足夠了。然而,就是犬馬都能夠得到飼養。如果不存心孝敬父母,那么贍養父母與飼養犬馬又有什么區別呢?”
【評析】
本篇還是談論孝的問題。對于“至于犬馬,皆能有養”一句,歷來也有幾種不同的解釋。一是說狗守門、馬拉車馱物,也能侍奉人;二是說犬馬也能得到人的飼養。本文采用后一種說法,困為此說比較妥貼。
【原文】2·8
子夏問孝,子曰:“色難(1)。有事,弟子服其勞(2);有酒食,先生(3)饌(4),曾是以為孝乎?”
【注釋】
(1)色難:色,臉色。難,不容易的意思。
(2)服勞:服,從事、擔負。服勞即服侍。
(3)先生:先生指長者或父母;前面說的弟子,指晚輩、兒女等。
(4)饌:音zhuàn,意為飲食、吃喝。
【譯文】
子夏問什么是孝,孔子說:“(當子女的要盡到孝),最不容易的就是對父母和顏悅色,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做,有了酒飯,讓父母吃,難道能認為這樣就可以算是孝了嗎?”
【評析】
本篇的第5、6、7、8章,都是孔子談論有關孝的問題。孔子所提倡的孝,體現在各個方面和各個層次,反映了宗法制度的需要,適應了當時社會的需要。一個共同的思想,就是不僅要從形式上按周禮的原則侍奉父母,而且要從內心深處真正地孝敬父母。
【原文】2·9
子曰:“吾與回(1)言,終日不違(2),如愚。退而省其私(3),亦足以發,回也不愚!
【注釋】
(1)回:姓顏名回,字子淵,生于公元前521年,比孔子小30歲,魯國人,孔子的得意門生。
(2)不違:不提相反的意見和問題。
(3)退而省其私:考察顏回私下里與其他學生討論學問的言行。
【譯文】
孔子說:“我整天給顏回講學,他從來不提反對意見和疑問,像個蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言論,發現他對我所講授的內容有所發揮,可見顏回其實并不蠢!
【評析】
這一章講孔子的教育思想和方法。他不滿意那種“終日不違”,從來不提相反意見和問題的學生,希望學生在接受教育的時候,要開動腦筋,思考問題,對老師所講的問題應當有所發揮。所以,他認為不思考問題,不提不同意見的人,是蠢人。
【原文】2·10
子曰:“視其所以(1),觀其所由(2),察其所安(3),人焉廋(4)哉?人焉廋哉?”
【注釋】
(1)所以:所做的事情。
(2)所由:所走過的道路。
(3)所安:所安的心境。
(4)廋:音sōu,隱藏、藏匿。
【譯文】
孔子說:“(要了解一個人),應看他言行的動機,觀察他所走的道路,考察他安心干什么,這樣,這個人怎樣能隱藏得了呢?這個人怎樣能隱藏得了呢?”
【評析】
本文主要講如何了解別人的問題?鬃诱J為,對人應當聽其言而觀其行,還要看他做事的心境,從他的言論、行動到他的內心,全面了解觀察一個人,那么這個人就沒有什么可以隱埋得了的.。
【原文】2·11
子曰:“溫故而知新(1),可以為師矣。”
【注釋】
(1)溫故而知新:故,已經過去的。新,剛剛學到的知識。
【譯文】
孔子說:“在溫習舊知識時,能有新體會、新發現、就可以當老師了!
【評析】
“溫故而知新”是孔子對我國教育學的重大貢獻之一,他認為,不斷溫習所學過的知識,從而可以獲得新知識。這一學習方法不僅在封建時代有其價值,在今天也有不可否認的適應性。人們的新知識、新學問往往都是在過去所學知識的基礎上發展而來的。因此,溫故而知新是一個十分可行的學習方法。
【原文】2·12
子曰:“君子不器(1)。”
【注釋】
(1)器:器具。
【譯文】
孔子說:“君子不像器具那樣,(只有某一方面的用途)。”
【評析】
君子是孔子心目中具有理想人格的人,非凡夫俗子,他應該擔負起治國安邦之重任。對內可以妥善處理各種政務;對外能夠應對四方,不辱君命。所以,孔子說,君子應當博學多識,具有多方面才干,不只局限于某個方面,因此,他可以通觀全局、領導全局,成為合格的領導者。這種思想在今天仍有可取之處。
【原文】2·13
子貢問君子。子曰:“先行其言而后從之。”
【譯文】
子貢問怎樣做一個君子。孔子說:“對于你要說的話,先實行了,再說出來,(這就夠說是一個君子了)。”
【評析】
做一個有道德修養、有博學多識的君子,這是孔子弟子們孜孜以求的目標。孔子認為,作為君子,不能只說不做,而應先做后說。只有先做后說,才可以取信于人。
【原文】2·14
子曰:“君子周(1)而不比(2),小人比而不周。”
【注釋】
(1)周:合群。
(2)比:音bì,勾結。
(3)小人:沒有道德修養的凡人。
【譯文】
孔子說:“君子合群而不與人勾結,小人與人勾結而不合群。
【評析】
孔子在這一章中提出君子與小人的區別點之一,就是小人結黨營私,與人相勾結,不能與大多數人融洽相處;而君子則不同,他胸懷廣闊,與眾人和諧相處,從不與人相勾結,這種思想在今天仍不失其積極意義。
【原文】2·15
子曰:“學而不思則罔(1),思而不學則殆(2)!
【注釋】
(1)罔:迷惑、糊涂。
(2)殆;疑惑、危險。
【譯文】
孔子說:“只讀書學習,而不思考問題,就會罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學習,就會疑惑而不能肯定。”
【評析】
孔子認為,在學習的過程中,學和思不能偏廢。他指出了學而不思的局限,也道出了思而不學的弊端。主張學與思相結合。只有將學與思相結合,才可以使自己成為有道德、有學識的人。這種思想在今天的教育活動中有其值得肯定的價值。
【原文】2·16
子曰:“攻(1)乎異端(2),斯(3)害也已(4)!
【注釋】
(1)攻:攻擊。有人將“攻”解釋為“治”。不妥。
(2)異端:不正確的言論。另外、不同的一端。
(3)斯:代詞,這。
(4)也已:這里用作語氣詞。
【譯文】
孔子說:“攻擊那些不正確的言論,禍害就可以消除了!
【原文】2·17
子曰:“由(1),誨女(2),知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也!
【注釋】
(1)由:姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學生,長期追隨孔子。
(2)女:同汝,你。
【譯文】
孔子說:“由,我教給你怎樣做的話,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧!”
【評析】
本章里孔子說出了一個深刻的道理:“知之為知之,不知為不知,是知也!睂τ谖幕R和其他社會知識,人們應當虛心學習、刻苦學習,盡可能多地加以掌握。但人的知識再豐富,總有不懂的問題。那么,就應當有實事求是的態度。只有這樣,才能學到更多的知識。
【原文】2·18
子張(1)學干祿(2),子曰:“多聞闕(3)疑(4),慎言其余,則寡尤(5);多見闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣!
【注釋】
(1)子張:姓顓孫名師,字子張,生于公元前503年,比孔子小48歲,孔子的學生。
(2)干祿:干,求的意思。祿,即古代官吏的俸祿。干祿就是求取官職。
(3)闕:缺。此處意為放置在一旁。
(4)疑:懷疑。
(5)寡尤:寡,少的意思。尤,過錯。
【譯文】
子張要學謀取官職的辦法?鬃诱f:“要多聽,有懷疑的地方先放在一旁不說,其余有把握的,也要謹慎地說出來,這樣就可以少犯錯誤;要多看,有懷疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要謹慎地去做,就能減少后悔。說話少過失,做事少后悔,官職俸祿就在這里了!
【評析】
孔子并不反對他的學生謀求官職,在《論語》中還有“學而優則仕”的觀念。他認為,身居官位者,應當謹言慎行,說有把握的話,做有把握的事,這樣可以減少失誤,減少后悔,這是對國家對個人負責任的態度。當然這里所說的,并不僅僅是一個為官的方法,也表明了孔子在知與行二者關系問題上的觀念,是對上一章“知之為知之”的進一步解說。
【原文】2·19
哀公(1)問曰:“何為則民服?”孔子對曰(2):“舉直錯諸枉(3),則民服;舉枉錯諸直,則民不服。”
(1)哀公:姓姬名蔣,哀是其謚號,魯國國君,公元前494 ̄前468年在位。
(2)對曰:《論語》中記載對國君及在上位者問話的回答都用“對曰”,以表示尊敬。
(3)舉直錯諸枉:舉,選拔的意思。直,正直公平。錯,同措,放置。枉,不正直。
【譯文】
魯哀公問:“怎樣才能使百姓服從呢?”孔子回答說:“把正直無私的人提拔起來,把邪惡不正的人置于一旁,老百姓就會服從了;把邪惡不正的人提拔起來,把正直無私的人置于一旁,老百姓就不會服從統治了!
【評析】
親君子,遠小人,這是孔子一貫的主張。在選用人才的問題上仍是如此。薦舉賢才、選賢用能,這是孔子德治思想的重要組成部分。宗法制度下的選官用吏,唯親是舉,非親非故者即使再有才干,也不會被選用?鬃拥倪@種用人思想可說在當時是一大進步!叭稳宋ㄙt”的思想,在今天不失其珍貴的價值。
【原文】2·20
季康子(1)問:“使民敬、忠以(2)勸(3),如之何?”子曰:“臨(4)之以莊,則敬;孝慈(5),則忠;舉善而教不能,則勸。”
【注釋】
(1)季康子:姓季孫名肥,康是他的謚號,魯哀公時任正卿,是當時政治上最有權勢的人。
(2)以:連接詞,與“而”同。
(3)勸:勉勵。這里是自勉努力的意思。
(4)臨:對待。
(5)孝慈:一說當政者自己孝慈;一說當政者引導老百姓孝慈。此處采用后者。
【譯文】
季康子問道:“要使老百姓對當政的人尊敬、盡忠而努力干活,該怎樣去做呢?”孔子說:“你用莊重的態度對待老百姓,他們就會尊敬你;你對父母孝順、對子弟慈祥,百姓就會盡忠于你;你選用善良的人,又教育能力差的人,百姓就會互相勉勵,加倍努力了。”
【評析】
本章內容還是在談如何從政的問題?鬃又鲝垺岸Y治”、“德治”,這不單單是針對老百姓的,對于當政者仍是如此。當政者本人應當莊重嚴謹、孝順慈祥,老百姓就會對當政的人尊敬、盡忠又努力干活。
【原文】2·21
或(1)謂孔子曰:“子奚(2)不為政?”子曰:“《書》(3)云:‘孝乎惟孝,友于兄弟!┯谟姓(4),是亦為政,奚其為為政?”
【注釋】
(1)或:有人。不定代詞。
(2)奚:疑問詞,相當于“為什么”。
(3)《書》:指《尚書》。
(4)施于有政:施:一作施行講;一作延及講。
【譯文】
有人對孔子說:“你什么不從事政治呢?”孔子回答說:“《尚書》上說,‘孝就是孝敬父母,友愛兄弟!堰@孝悌的道理施于政事,也就是從事政治,又要怎樣才能算是為政呢?”
【評析】
這一章反映了孔子兩方面的思想主張。其一,國家政治以孝為本,孝父友兄的人才有資格擔當國家的官職。說明了孔子的“德治”思想主張。其二孔子從事教育,不僅是教授學生的問題,而且是通過對學生的教育,間接參與國家政治,這是他教育思想的實質,也是他為政的一種形式。
【原文】 2·22
子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗(1),小車無軏(2),其何以行之哉?”
【注釋】
(1)輗:音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。
(2)軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。
【譯文】
孔子說:“一個人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗、小車沒有軏一樣,它*什么行走呢?”
【評析】
信,是儒家傳統倫理準則之一?鬃诱J為,信是人立身處世的基點。在《論語》書中,信的含義有兩種:一是信任,即取得別人的信任,二是對人講信用。在后面的《子張》、《陽貨》、《子路》等篇中,都提到信的道德。
【原文】 2·23
子張問:“十世(1)可知也?”子曰:殷因(2)于夏禮,所損益(3)可知也;周因于殷禮,所損益可知也。其或繼周者,雖百世,可知也!
【注釋】
(1)世:古時稱30年為一世。也有的把“世”解釋為朝代。
(2)因:因襲:沿用、繼承。
(3)損益:減少和增加,即優化、變動之義。
【譯文】
子張問孔子:“今后十世(的禮儀制度)可以預先知道嗎?”孔子回答說:“商朝繼承了夏朝的禮儀制度,所減少和所增加的內容是可以知道的;周朝又繼承商朝的禮儀制度,所廢除的和所增加的內容也是可以知道的。將來有繼承周朝的,就是一百世以后的情況,也是可以預先知道的。”
【評析】
本章中孔子提出一個重要概念:損益。它的含義是增減、興革。即對前代典章制度、禮儀規范等有繼承、沒襲,也有改革、變通。這表明,孔子本人并不是頑固保守派,并不一定要回到周公時代,他也不反對所有的改革。當然,他的損益程度是受限制的,是以不改變周禮的基本性質為前提的。
【原文】2·24
子曰:“非其鬼(1)而祭之;諂(2)也。見義(3)不為,無勇也。”
【注釋】
(1)鬼:有兩種解釋:一是指鬼神,二是指死去的祖先。這里泛指鬼神。
(2)諂:音chǎn ,諂媚、阿諛。
(3)義:人應該做的事就是義。
【譯文】
孔子說:“不是你應該祭的鬼神,你卻去祭它,這就是諂媚。見到應該挺身而出的事情,卻袖手旁觀,就是怯懦!
【評析】
在本章中,孔子又提出“義”和“勇”的概念,這都是儒家有關塑造高尚人格的規范。《論語集解》注:義,所宜為。符合于仁、禮要求的,就是義!坝隆,就是果敢,勇敢?鬃影选坝隆弊鳛閷嵭小叭省钡臈l件之一,“勇”,必須符合“仁、義、禮、智”,才算是勇,否則就是“亂”。
論語的原文及翻譯3
作品原文
《侍坐》
子路、曾皙(xī),冉有、公西華侍坐。子曰:“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!缁蛑獱枺瑒t何以哉?”
子路率爾而對曰:“千乘(shèng)之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也!
夫子哂(shěn)之。
“求,爾何如?”
對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比(bì)及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子!
“赤,爾何如?”
對曰:“非曰能之,愿學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉!
“點,爾何如?”
鼓瑟希,鏗(kēng)爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰。”
子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”
曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),風乎舞雩(yú),詠而歸!
夫子喟(kuì)然嘆曰:“吾與點也!
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之!
“唯求則非邦也與?”
“安見方六七十,如五六十而非邦也者?”
“唯赤則非邦也與?”
“宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
作品注釋
1、侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁。
2、侍坐:此處指執弟子之禮,侍奉老師而坐。
3、以吾一日長乎爾:以,因為;長,年長。
4、毋吾以也:吾,作“以”的賓語,在否定句中代詞賓語前置。以,動詞,用。
5、居則曰:居,閑居,指平日在家的時候。則,就。
6、如或:如果有人。如:假如。或:無定代詞,有人。
7、則:連詞,那么,就。
8、何以:用什么(去實現自己的抱負)。以,動詞,用。
9、率爾:不假思索的樣子。
10、千乘之國:有一千輛兵車的諸侯國。在春秋后期,是中等國家。
11、乘:兵車。春秋時,一輛兵車,配甲士3人,步卒72人,稱一乘。
12、攝乎大國之間:攝,夾。乎:于,在。
13、加之以師旅:有(別國)軍隊來侵略它。加,加在上面。師旅,軍隊,此特指侵略的軍隊。
14、因之以饑饉:接連下來(國內)又有饑荒。因,動詞,接著。饑饉,饑荒。
15、比及:等到。
16、且:連詞,并且。
17、方:道,義方指是非準則。
18、哂:微笑,這里略帶譏諷。
19、方:見方,縱橫。
20、如:連詞,表選擇,或者;
21、足:使……富足。
22、如:連詞,表提起另一話題,作“至于”講。
23、其:那。
24、以:把。后邊省賓語“之”。
25、俟:等待。
26、能:動詞,能做到。
27、焉:這里作指示代詞兼語氣詞,指代下文“小相”這種工作。
28、如:連詞,或者。
29、會:諸侯之間的盟會。
30、同:諸侯共同朝見天子。
31、端:古代的一種禮服。
32、章甫:古代的一種禮帽。這里都是名詞用作動詞,意思是“穿著禮服,戴著禮帽”。
33、愿:愿意;
34、相:在祭祀、會盟或朝見天子時主持贊禮和司儀的人。
35、焉:兼詞,于是,在這些場合里。
36、鼓:彈。
37、瑟:古樂器。
38、希:同“稀”,稀疏,這里指鼓瑟的聲音已接近尾聲。
39、舍:放下。
40、作:立起來,站起身;
41、撰:才具,才能。
42、傷:妨害。
43、乎:語氣詞,呢。
44、莫春者,春服既成:莫春:指農歷三月。莫,通“暮”。既:副詞,已經。
45、冠:古時男子二十歲為成年,束發加冠;
46、冠者五六人,童子六七人:幾個成人,幾個孩子。五六,六七,都是虛數。
47、喟然:嘆息的樣子。
48、與:贊成。
49、后:動詞,后出
50、夫子何哂由也:何,為什么。
51、為國以禮,其言不讓:要用禮來治理國家,可他說話卻不知道謙虛。以:介詞?浚。讓:禮讓,謙遜。
52、唯求則非邦也與:唯,難道。邦:國家,這是指國家大事。與,同“歟”,疑問語氣詞。
作品譯文
子路、曾皙、冉有、公西華陪(孔子)坐著。
孔子說:“因為我年紀比你們大一點,(你們)不要因為(年長)就不敢說話了。(你們)平日說:‘不了解我啊!’假如有人了解你們,那么(你們)打算做些什么事情呢?”
子路不假思索地回答說:“一個擁有千乘兵車的中等國家,夾處在大國之間,加上外國軍隊的侵犯,接著又遇上饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年功夫,就可以使人有保衛國家的勇氣,而且還懂得合乎禮義的行事準則!
孔子(對著他)微微一笑。
“冉有,你怎么樣?”
。ㄈ接校┗卮鹫f:“一個縱橫六七十里或者五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至于禮樂教化,那就得等待君子來推行了。"
“公西華,你怎么樣?”
。ü魅A)回答說:“我不敢說能做到什么,但愿意學著做些東西。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟及朝見天子的時候,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的司儀!
“曾皙,你怎么樣?”
。ㄔ⿵椛穆曇魸u漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟直起身來,回答說:“我和他們三人為政的才能不一樣。"孔子說:"那有什么關系呢?也說說你的志向。
回答說:“晚春的時候,春天的衣服已經穿定了,(我和)五六個成年人帶著六七個孩子,在沂水沐浴之后,在舞雩臺上吹風,唱著歌回家!
孔子長嘆一聲說:“我贊同曾皙的想法呀!”
子路、冉有、公西華都出去了,曾皙最后走。曾皙問孔子:“他們三個人的話怎么樣?”
孔子說:“也不過是各自談談自己的志向罷了!”
。ㄔ┱f:“您為什么笑仲由呢?”
(孔子說):“治國要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓,所以我笑他。”
“難道冉有講的不是國家大事嗎?”
“怎么見得方圓六七十里或者五六十里的地方就不是國家呢?”
“難道公西華講的.不是諸侯的大事嗎?”
“宗廟祭祀,諸侯會盟和朝見天子,不是諸侯的大事又是什么呢?公西華只能替諸侯做小相,那么,誰又能給諸侯做大相呢?”
文言知識
一詞多義
如:(1)如或知爾(連詞,如果)
(2)如五六十、如會同(連詞,或者)
(3)如其禮樂(連詞,表示另提一事,至于)
。4)沛公起如廁(動詞,到……去,往)
。5)徐公來,孰視之,自以為不如(動詞,比得上)
以:(1)以吾一日長乎爾(介詞,因為)
。2)毋吾以也(通“已”,停止)
。3)則何以哉(動詞,做)
。4)加之以師旅(介詞,用)
。5)以俟君子(連詞,表目的,來)
。6)為國以禮(介詞,用)
方:(1)方六七十,如五六十(名詞,縱橫,方圓)
。2)可使有勇,且知方也(名詞,道,指是非準則)
通假字
1、鼓瑟希(希,通“稀”,稀疏)
2、莫春者(莫,通“暮”)
詞類活用
1、端章甫(名詞作動詞,穿禮服、戴禮帽)
2、鼓瑟希(鼓:名詞作動詞,彈奏)
3、風乎舞雩(風:名→動,吹風、乘涼)
4、三子者出,曾皙后(后:名詞作動詞,落在后面)
5、赤也為之小,孰能為之大(小,大:形容詞作名詞,小事,大事)
文言句式
1、賓語前置句
(1)毋吾以也(即,毋以吾也)(這一句還是省略句)
。2)不吾知也(即,不知吾也)
(3)則何以哉(即,則以何哉)
。4)爾何如(即,爾如何)
2、狀語后置句
。1)加之以師旅,因之以饑饉
(2)浴乎沂,風乎舞雩
人物介紹
子路,姓仲名由,字子路,即文中的“由”;
曾皙,名點,字皙,即文中的“點”;
冉有,姓冉,名求,字子有,即文中的“求”;
公西華,姓公西,名赤,字子華,即文中的“赤”。
人物性格
子路:有抱負,坦誠,性格也比較魯莽、輕率,自信,知難而進,有軍事政治才能。
曾晳:懂禮愛樂,灑脫高雅,卓爾不群。
冉有:謙虛謹慎,說話很有分寸。
公西華:謙恭有禮,說話委婉,嫻于辭令,嫻熟禮儀。
延伸閱讀
子路、曾晳、冉有(姓冉名求)、公西華和孔丘在涼亭里休息聊天,孔丘說:“我比你們年齡大,雖然出門在外的時候以師徒相稱,但那是為了顯得我們團結有核心,而且讓國君認為我們尊貴又特別。平時我們還是兄弟,各自有長處,相互幫助。我知道你們都有自己的主張,你們平時還總是說,沒人懂你們,如果我懂你們,你們說說你們都有什么本事,又要做些什么呢?”
一聽到要說長處,子路馬上來了精神。他只比孔丘小九歲,如果孔丘算是院長,那他就算教務主任。雖然出門的時候也要稱孔丘為師父,但是他是弟子里面最不把孔丘當師父的人。這時候他就說:“一個擁有千乘兵車的國家,處于大國之間,外圍有敵國侵犯,內部又有饑荒,如果讓我治理這個國家,能夠讓它在三年內兵強馬壯,外能御敵,內能懂禮。”
孔丘就笑他:“你充其量也就是能保國守土,離咱們正在做的事業還差十萬八千里,在堯舜眼里有內部饑荒和外部敵人的概念嗎?這就是出門在外我做師父你做弟子的原因!
子路剛想反駁,你問的是能力,又不是說天下大計,這群人里我的特長就是保家衛國,這說錯了嗎?不過說出來也沒必要,因為孔丘點撥的對,大家在說理,這樣反駁就是狂,狂就是不識抬舉?浊鹌鋵嵅挥憛捵勇愤@樣的性格,因為賢人總是盡可能把自己的缺點亮出來,借助別人的力量去反省,只是要記得一定要改。不僅如此,自己心里更細微的矛盾還是要靠自己去挖掘和改正?浊瘃R上又說:“冉有,你說說你的理想吧!
冉有馬上也想表現一下,他能做的就是一個大邦的總理,這是他的理想,不過有了子路的教訓,他就謙虛地說:“一個方圓七十里或者五六十里的國家,讓我去總理內部經濟管理和外貿事務,等到三年,可以讓百姓生活富足,至于說禮樂教化,還是等其他的賢人來做吧!
“公西華,你怎么樣呢?”孔丘問。
公西華就是管教化的,他是學院祭祀系的系長,這時候就說:“不能說我就能管教化之類的事,我只是愿意多學習,多長進,并且嘗試著做一下這方面的事。宗廟祭祀之類的事情,穿著禮服,戴著禮帽,我愿意做一下這方面的行政工作,至于歷史分析禮數推敲之類的高水準理論工作,還是你們強一些。”
公西華知道自己這套東西必須依托孔丘才行,也懶得和他們爭,他倒是挺期待孔丘給他多一些點撥。不過孔丘沒有多說,他又問:“曾晳,你呢?”
曾晳聽著他們說話,手里還撥著琴弦,這時候還不知道怎么回答,不知道是真的說特長,還是說理念。于是手慢慢停下來,頓一下,下定決心,起身離座,說道:“我的理想和三位不同!
孔丘說:“有什么大不了的呢?只不過各自說說自己的想法罷了,你的理想是什么?”
曾晳就說:“春暖花開未到夏天的時候,穿著春季的服裝,和咱們學院的三十個年長的兄弟以及四十二個年輕的兄弟,在沂河里洗澡,在舞雩臺上吹吹風,唱著歌回家,這就是我的終極理想。”
孔丘就嘆氣:“我的理想和曾晳一樣呀!唉,可是圣人心系天下身百忙!傩沾衣滴掖衣,眾人心憂我心憂。何得民樂映清心,連宵酒雨不帶愁’呀。”
等到幾個人出去的時候,曾晳跟在孔丘后面,想單獨請教,他說:“他們三個說的話怎么樣呢?有什么更具體的說法嗎?”
孔丘說:“只不過是說說各自的志向而已!
曾晳問:“那你為什么譏笑子路呢?”
孔丘說:“治國應當用禮樂教化,這是以民為本。他只說特長,卻沒有表露出以民為本的根本理念,即使他有那份心,也不應該如此不謙讓的,所以要笑話他。智者化繁為簡,大為而小治,仁者以小見大,小為而大治。仁者見人所不見,畏進如愚,行若無據。像他這樣辦事,最后不一定能成功的!
“那冉有說的就不是建設國家的方法了嗎?你為什么不多提點一些呢?”
“小邦就不算一個大國家了嗎?他說的是對的。不過小國的治理尋求規制尋求辯解,其似無治。大國之治尋宗尋合,其似無為。圣人順自然治無為,民可自治。冉有是一個有抱負的人,他說的他能辦到,那還真的是治理小國的方法,智者修能,仁者修心,治理大國的時候總理還要有德,他說話的小心已經體現了德。雖說治理方法是小國之治,但總理有這樣的職責就夠了,沒什么好說的,尋宗尋合的應該是國君。如果治理大國,就不是那種方法了,治理大國不僅需要更大的德,而且需要研究一些其他的理論,這些理論一時半會兒是說不完善的,所以我就沒說!
“那公西華的教化理論就不能治國嗎?”
“教化已經是最大最困難的工作了,作用巨大,看起來簡單,但是要做更好還是會無限難的。如果公西華做的是行政小事,那還有什么大事呢?古往今來,政教合一是傳統,教化是起著看不見的作用的。僅僅從行政教化這個角度來說,最好的教化就是治世的時候百姓知道它的好,亂世的時候百姓即使罵它,也是看不見它的本來面目的。公西華即使有創造教化的能力,可是如今的世道,能讓他發揮才能嗎?”
說著孔丘就嘆著氣走了。
論語的原文及翻譯4
【原文】
8.1 子曰:“泰伯(1),其可謂至德也已矣。三(2)以天下讓,民無得而稱焉(3)!
【注釋】
(1)泰伯:周代始祖古公亶父的長子。
(2)三:多次的意思。
(3)民無得而稱焉:百姓找不到合適的詞句來贊揚他。
【譯文】
孔子說:“泰伯可以說是品德最高尚的人了,幾次把王位讓給季歷,老百姓都找不到合適的詞句來稱贊他。”
【評析】
傳說古公亶父知道三子季歷的兒子姬昌有圣德,想傳位給季歷,泰伯知道后便與二弟仲雍一起避居到吳。古公亶父死,泰伯不回來奔喪,后來又斷發文身,表示終身不返,把君位讓給了季歷,季歷傳給姬昌,即周文王。武王時,滅了殷商,統一了天下。這一歷史事件在孔子看來,是值得津津樂道的,三讓天下的泰伯是道德最高尚的人。只有天下讓與賢者、圣者,才有可能得到治理,而讓位者則顯示出高尚的品格,老百姓對他們是稱贊無比的。
【原文】
8.2 子曰:“恭而無禮則勞(1),慎而無禮則葸(2),勇而無禮則亂,直而無禮則絞(3)。君子篤(4)于親,則民興于仁,故舊(5)不遺,則民不偷(6)!
【注釋】
(1)勞:辛勞,勞苦。
(2)葸:音xǐ,拘謹,畏懼的樣子。
(3)絞:說話尖刻,出口傷人。
(4)篤:厚待、真誠。
(5)故舊:故交,老朋友。
(6)偷:淡薄。
【譯文】
孔子說:“只是恭敬而不以禮來指導,就會徒勞無功;只是謹慎而不以禮來指導,就會畏縮拘謹;只是勇猛而不以禮來指導,就會說話尖刻。在上位的人如果厚待自己的親屬,老百姓當中就會興起仁的風氣;君子如果不遺棄老朋友,老百姓就不會對人冷漠無情了!
【評析】
“恭”、“慎”、“勇”、“直”等德目不是孤立存在的,必須以“禮”作指導,只有在“禮”的指導下,這些德目的實施才能符合中庸的準則,否則就會出現“勞”、“葸”、“亂”、“絞”,就不可能達到修身養性的目的。
【原文】
8.3 曾子有疾,召門弟子曰:“啟(1)予足!啟予手!詩云(2):‘戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰!穸螅嶂(3)夫,小子(4)!”
【注釋】
(1)啟:開啟,曾子讓學生掀開被子看自己的手腳。
(2)詩云:以下三句引自《詩經?小雅?小旻》篇。
(3)免:指身體免于損傷。
(4)小子:對弟子的稱呼。
【譯文】
曾子有病,把他的學生召集到身邊來,說道:“看看我的腳!看看我的手(看看有沒有損傷)!《詩經》上說:‘小心謹慎呀,好像站在深淵旁邊,好像踩在薄冰上面!瘡慕褚院,我知道我的身體是不再會受到損傷了,弟子們!”
【評析】
曾子借用《詩經》里的三句,來說明自己一生謹慎小心,避免損傷身體,能夠對父母盡孝。據《孝經》記載,孔子曾對曾參說過:“身體發膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也!本褪钦f,一個孝子,應當極其愛護父母給予自己的身體,包括頭發和皮膚都不能有所損傷,這就是孝的開始。曾子在臨死前要他的學生們看看自己的手腳,以表白自己的身體完整無損,是一生遵守孝道的?梢,孝在儒家的道德規范當中是多么重要。
【原文】
8.4 曾子有疾,孟敬子(1)問(2)之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動容貌(3),斯遠暴慢(4)矣;正顏色(5),斯近信矣;出辭氣(6),斯遠鄙倍(7)矣;e豆之事(8),則有司(9)存。”
【注釋】
(1)孟敬子:即魯國大夫孟孫捷。
(2)問:探望、探視。
(3)動容貌:使自己的內心感情表現于面容。
(4)暴慢:粗暴、放肆。
(5)正顏色:使自己的臉色莊重嚴肅。
(6)出辭氣:出言,說話。指注意說話的言辭和口氣。
(7)鄙倍:鄙,粗野。倍同背,背理。
(8)籩豆之事:籩(音bi。睿┖投苟际枪糯漓牒偷涠Y中的用具。
(9)有司:指主管某一方面事務的官吏,這里指主管祭祀、禮儀事務的官吏。
【譯文】
曾子有病,孟敬子去看望他。曾子對他說:“鳥快死了,它的.叫聲是悲哀的;人快死了,他說的話是善意的。君子所應當重視的道有三個方面:使自己的容貌莊重嚴肅,這樣可以避免粗暴、放肆;使自己的臉色一本正經,這樣就接近于誠信;使自己說話的言辭和語氣謹慎小心,這樣就可以避免粗野和背理。至于祭祀和禮節儀式,自有主管這些事務的官吏來負責!
【評析】
曾子與孟敬子在政治立場上是對立的。曾子在臨死以前,他還在試圖改變孟敬子的態度,所以他說:“人之將死,其言也善!边@一方面表白他自己對孟敬子沒有惡意,同時也告訴孟敬子,作為君子應當重視的三個方面。這些道理現在看起來,還是很有意義的。對于個人的道德修養與和諧的人際關系有重要的借鑒價值。
【原文】
8.5 曾子曰:“以能問于不能,以多問于寡,有若無,實若虛;犯而為校(1)——昔者吾友(2)嘗從事于斯矣!
【注釋】
(1)校:音jiào,同較,計較。
(2)吾友:我的朋友。舊注上一般都認為這里指顏淵。
【譯文】
曾子說:“自己有才能卻向沒有才能的人請教,自己知識多卻向知識少的人請教,有學問卻像沒學問一樣;知識很充實卻好像很空虛;被人侵犯卻也不計較——從前我的朋友就這樣做過了!
【評析】
曾子在這里所說的話,完全秉承了孔子的思想學說。“問于不能”,“問于寡”等都表明在學習上的謙遜態度。沒有知識、沒有才能的人并不是一錢不值的,在他們身上總有值得你學習的地方。所以,在學習上,即要向有知識、有才能的人學習,又要向少知識、少才能的人學習。其次,曾子還提出“有若無”、“實若虛”的說法,希望人們始終保持謙虛不自滿的態度。第三,曾子說“犯而不!保憩F出一種寬闊的胸懷和忍讓精神,這也是值得學習的。
【原文】8.6 曾子說:“可以托六尺之孤(1),可以寄百里之命(2),臨大節而不可奪也。君子人與?君子人也!
【注釋】
(1)托六尺之孤:孤:死去父親的小孩叫孤,六尺指15歲以下,古人以七尺指成年。托孤,受君主臨終前的囑托輔佐幼君。
(2)寄百里之命:寄,寄托、委托。百里之命,指掌握國家政權和命運。
【譯文】
曾子說:“可以把年幼的君主托付給他,可以把國家的政權托付給他,面臨生死存亡的緊急關頭而不動搖屈服。這樣的人是君子嗎?是君子啊!”
【評析】
孔子所培養的就是有道德、有知識、有才干的人,他可以受命輔佐幼君,可以執掌國家政權,這樣的人在生死關頭決不動搖,決不屈服,這就是具有君子品格的人。
【原文】
8.7 曾子曰:“士不可以不弘毅(1),任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”
【注釋】
(1)弘毅:弘,廣大。毅,強毅。
【譯文】
曾子說:“士不可以不弘大剛強而有毅力,因為他責任重大,道路遙遠。把實現仁作為自己的責任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠嗎?”
【原文】
8.8 子曰:“興(1)于詩,立于禮,成于樂!
【注釋】
(1)興:開始。
【譯文】
孔子說:“(人的修養)開始于學《詩》,自立于學禮,完成于學樂!
【評析】
本章里孔子提出了他從事教育的三方面內容:詩、禮、樂,而且指出了這三者的不同作用。它要求學生不僅要講個人的修養,而且要有全面、廣泛的知識和技能。
【原文】
8.9 子曰:“民可使由之,不可使知之。”
【譯文】
孔子說:“對于老百姓,只能使他們按照我們的意志去做,不能使他們懂得為什么要這樣做!
【原文】
8.10 子曰:“好勇疾(1)貧,亂也。人而不仁(2),疾之已甚(3),亂也!
【注釋】
(1)疾:恨、憎恨。
(2)不仁:不符合仁德的人或事。
(3)已甚:已,太。已甚,即太過份。
【譯文】
孔子說:“喜好勇敢而又恨自己太窮困,就會犯上作亂。對于不仁德的人或事逼迫得太厲害,也會出亂子!
【原文】
8.11 子曰:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已!
【譯文】
孔子說:“(一個在上位的君主)即使有周公那樣美好的才能,如果驕傲自大而又吝嗇小氣,那其他方面也就不值得一看了!
【原文】
8.12 子曰:“三年學,不至于谷(1),不易得也。”
【注釋】
(1)谷:古代以谷作為官吏的俸祿,這里用“谷”字代表做官。不至于谷,即做不了官。
【譯文】
孔子說:“學了三年,還做不了官的,是不易找到的。”
【評析】
孔子辦教育的主要目的,是培養治國安邦的人才,古時一般學習三年為一個階段,此后便可做官。對本章另有一種解釋,認為“學了三年還達不到善的人,是很少的”。讀者可以根據自己的理解來閱讀本章。
【原文】
8.13 子曰:“篤信好學,守死善道,危邦不入,亂邦不居。天下有道則見(1),無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無道,富且貴焉,恥也!
【注釋】
(1)見:音xiàn,同現。
【譯文】
孔子說:“堅定信念并努力學習,誓死守衛并完善治國與為人的大道。不進入政局不穩的國家,不居住在動亂的國家。天下有道就出來做官;天下無道就隱居不出。國家有道而自己貧賤,是恥辱;國家無道而自己富貴,也是恥辱。”
【評析】
這是孔子給弟子們傳授的為官之道!疤煜掠械绖t見,無道則隱”;“用之則行,舍之則藏”,這是孔子為官處世的一條重要原則。此外,他還提出應當把個人的貧賤榮辱與國家的興衰存亡聯系在一起,這才是為官的基點。
【原文】
8.14 子曰:“不在其位,不謀其政。
【譯文】
孔子說:“不在那個職位上,就不考慮那職位上的事。”
【評析】
“不在其位,不謀其政”涉及到儒家所謂的“名分”問題。不在其位而謀其政,則有僭越之嫌,就被人認為是“違禮”之舉!安辉谄湮唬恢\其政”也就是要“安分守己”。這在春秋末年為維護社會穩定,抑制百姓“犯上作亂”起到過重要作用,但對后世則有一定的不良影響,尤其對民眾不關心政治,安分守禮的心態起到誘導作用。應當說,這是消極的。
【原文】
8.15 子曰:“師摯之始(1),《關睢》之亂(2),洋洋乎盈耳哉!”
【注釋】
(1)師摯之始:師摯是魯國的太師!笆肌笔菢非拈_端,即序曲。古代奏樂,開端叫“升歌”,一般由太師演奏,師摯是太師,所以這里說是“師摯之始”。
(2)《關睢》之亂:“始”是樂曲的開端,“亂”是樂曲的終了。“亂”是合奏樂。此時奏《關睢》樂章,所以叫“《關睢》之亂”。
【譯文】
孔子說:“從太師摯演奏的序曲開始,到最后演奏《關睢》的結尾,豐富而優美的音樂在我耳邊回蕩!
【原文】
8.16 子曰:“狂(1)而不直,侗(2)而不愿(3),悾悾(4)而不信,吾不知之矣!
【注釋】
(1)狂:急躁、急進。
(2)侗:音tóng,幼稚無知。
(3)愿:謹慎、小心、樸實。
(4)悾悾:音kōng,同空,誠懇的樣子。
【譯文】
孔子說:“狂妄而不正直,無知而不謹慎,表面上誠懇而不守信用,我真不知道有的人為什么會是這個樣子!
【評析】
“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信”都不是好的道德品質,孔子對此十分反感。這是因為,這幾種品質不符合中庸的基本原則,也不符合儒家一貫倡導的“溫、良、恭、儉、讓”和“仁、義、禮、智、信”的要求。所以孔子說:我真不知道有人會這樣。
【原文】
8.17 子曰:“學如不及,猶恐失之!
【譯文】
孔子說:“學習知識就像追趕不上那樣,又會擔心丟掉什么!
【評析】
本章是講學習態度的問題?鬃幼约簩W習知識的要求十分強烈,他也同時這樣要求他的學生。這“學如不及,猶恐失之”,其實就是“學而不厭”一句最好的注腳。
【原文】
8.18 子曰:“巍巍(1)乎,舜禹(2)之有天下也而不與(3)焉!”
【注釋】
(1)巍。撼绺、高大的樣子。
(2)舜禹:舜是傳說中的圣君明主。禹是夏朝的第一個國君。傳說古時代,堯禪位給舜,舜后來又禪位給禹。
(3)與:參與、相關的意思。
【譯文】
孔子說:“多么崇高!舜和禹得到天下,不是奪過來的!
【評析】
這里孔子所講的話,應該有所指。當時社會混亂,政局動蕩,弒君、纂位者屢見不鮮?鬃淤濏瀭髡f時代的“舜、禹”,表明對古時禪讓制的認同,他借稱頌舜禹,抨擊現實中的這些問題。
【原文】
8.19 子曰:“大哉堯(1)之為君也!巍巍乎,唯天為大,唯堯則(2)之。蕩蕩(3)乎,民無能名(4)焉。巍巍乎其有成功也,煥(5)乎其有文章!”
【注釋】
(1)堯:中國古代傳說中的圣君。
(2)則:效法、為準。
(3)蕩蕩:廣大的樣子。
(4)名:形容、稱說、稱贊。
(5)煥:光輝。
【譯文】孔子說:“真偉大!堯這樣的君主。多么崇高!只有天最高大,只有堯才能效法天的高大。(他的恩德)多么廣大啊,百姓們真不知道該用什么語言來表達對它的稱贊。他的功績多么崇高,他制定的禮儀制度多么光輝啊!”
【評析】
堯是中國傳說時代的圣君?鬃釉谶@里用極美好的語言稱贊堯,尤其對他的禮儀制度愈加贊美,表達了他對古代先王的崇敬心情。
【原文】
8.20 舜有臣五人(1)而天下治。武王曰:“予有亂臣十人(2)!笨鬃釉唬骸安烹y,不其然乎?唐虞之際(3),于斯(4)為盛,有婦人焉(5),九人而已。三分天下有其二(6),以服事殷。周之德,其可謂至德也已矣!
【注釋】
(1)舜有臣五人:傳說是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。契:音xiè;陶:音yáo。
(2)亂臣:據《說文》:“亂,治也。”此處所說的“亂臣”,應為“治國之臣”。
(3)唐虞之際:傳說堯在位的時代叫唐,舜在位的時代叫虞。
(4)斯:指周武王時期。
(5)有婦人焉:指武王的亂臣十人中有武王之妻邑姜。
(6)三分天下有其二:《逸周書?程典篇》說:“文王令九州之侯,奉勤于商”。相傳當時分九州,文王得六州,是三分之二。
【譯文】
舜有五位賢臣,就能治理好天下。周武王也說過:“我有十個幫助我治理國家的臣子!笨鬃诱f:“人才難得,難道不是這樣嗎?唐堯和虞舜之間及周武王這個時期,人才是最盛了。但十個大臣當中有一個是婦女,實際上只有九個人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以說是最高的了。”
【評析】
這段當中,孔子提出了一個重要問題,就是治理天下,必須有人才,而人才是十分難得的。有了人才,國家就可以得到治理,天下就可以太平。當然,這并不就證明孔子的“英雄史觀”,因為在歷史發展過程中,杰出人物的確發揮了不可低估的巨大作用,這與人民群眾的作用,都應該是不可忽視的。
【原文】
8.21 子曰:“禹,吾無間(1)然矣。菲(2)飲食而致(3)孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕(4);卑(5)宮室而盡力乎溝洫(6)。禹,吾無間然矣!
【注釋】
(1)間:空隙的意思。此處用作動詞。
(2)菲:菲薄,不豐厚。
(3)致:致力、努力。
(4)黻冕:音fǔ miǎn,祭祀時穿的禮服叫黻;祭祀時戴的帽子叫冕。
(5)卑:低矮。
(6)溝洫:洫,音xù,溝渠。
【譯文】
孔子說:“對于禹,我沒有什么可以挑剔的了;他的飲食很簡單而盡力去孝敬鬼神;他平時穿的衣服很簡樸,而祭祀時盡量穿得華美,他自己住的宮室很低矮,而致力于修治水利事宜。對于禹,我確實沒有什么挑剔的了!
【評析】
以上這幾章,孔子對于堯、舜、禹給予高度評價,認為在他們的時代,一切都很完善,為君者生活簡樸,孝敬鬼神,是執政者的榜樣,而當今不少人拼命追逐權力、地位和財富,而把人民的生活和國家的富強放在了次要的位置,以古喻今,孔子是在向統治者提出警告。
論語的原文及翻譯5
本篇共計25章。其中著名的文句有:見危致命,見得思義;仕而優則學,學而優則仕;君子之過,猶日月之食;其生也榮,其死也哀。本篇中包括的主要內容有:孔子學而不厭、不恥下問的精神;孔子對殷紂王的批評,孔子關于學與仕的關系,君子與小人在有過失時的不同表現,以及孔子與其學生和他人之間的對話。
【原文】
191 子張曰:士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。
【譯文】
子張說:士遇見危險時能獻出自己的生命,看見有利可得時能考慮是否符合義的要求,祭祀時能想到是否嚴肅恭敬,居喪的時候想到自己是否哀傷,這樣就可以了。
【評析】
見危致命,見得思義,這是君子之所為,在需要自己獻出生命的時候,他可以毫不猶豫,勇于獻身。同樣,在有利可得的時候,他往往想到這樣做是否符合義的規定。這是孔子思想的精華點。
【原文】
192 子張曰:執德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?
【譯文】
子張說:實行德而不能發揚光大,信仰道而不忠實堅定,(這樣的人)怎么能說有,又怎么說他沒有?
【原文】
193 子夏之門人問交于子張。子張曰:子夏云何?對曰:子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之!訌堅唬寒惡跷崴劊壕幼鹳t而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?
【譯文】
子夏的學生向子張尋問怎樣結交朋友。子張說:子夏是怎么說的?答道:子夏說:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒絕他。’子張說:我所聽到的和這些不一樣:君子既尊重賢人,又能容納眾人;能夠贊美善人,又能同情能力不夠的人。如果我是十分賢良的人,那我對別人有什么不能容納的呢?我如果不賢良,那人家就會拒絕我,又怎么談能拒絕人家呢 ?
【原文】
194 子夏曰;雖小道(1),必有可觀者焉,致遠恐泥(2),是以君子不為也。
【注釋】
(1)小道:指各種農工商醫卜之類的技能。
(2)泥:阻滯,不通,妨礙。
【譯文】
子夏說:雖然都是些小的技藝,也一定有可取的地方,但用它來達到遠 大目標就行不通了。
【原文】
195 子夏曰:日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學也已矣。
【譯文】
子夏說:每天學到一些過去所不知道的東西,每月都不能忘記已經學會的東西,這就可以叫做好學了。
【評析】
這是孔子教育思想的一個組成部分?鬃硬⒉换\統反對博學強記,因為人類知識中的很多內容都需要認真記憶,不斷鞏固,并且在原有知識的基礎上再接受新的知識。這一點,對我們今天的教育也有某種借鑒作用。
【原文】
196 子夏曰;博學而篤志(1),切問(2)而近思,仁在其中矣。
【注釋】
(1)篤志:志,意為識,此為強記之義。
(2)切問:問與切身有關的問題。
【譯文】
子夏說:博覽群書廣泛學習而已記得牢固,就與切身有關的問題提出疑問并且去思考,仁就在其中了。
【評析】
這里又提到孔子的教育方法問題。博學而篤志即博學而強記,再一次談到它的重要性的問題。
【原文】
197 子夏曰:百工居肆(1)以成其事,君子學以致其道。
【注釋】
(1)百工居肆:百工,各行各業的工匠。肆,古代社會制作物品的作坊。
【譯文】
子夏說:各行各業的工匠住在作坊里來完成自己的工作,君子通過學習來撐握道。
【原文】
198 子夏說:小人之過也必文。
【譯文】
子夏說:小人犯了過錯一定要掩飾。
【原文】
199 子夏曰:君子有三變:望之儼然,即之也溫,聽其言也厲。
【譯文】
子夏說:君子有三變:遠看他的樣子莊嚴可怕,接近他又溫和可親,聽他說話語言嚴厲不茍。
【原文】
1910 子夏曰:君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也,信而后諫;未信,則以為謗己也。
【譯文】
子夏說:君子必須取得信任之后才去役使百姓,否則百姓就會以為是在虐待他們。要先取得信任,然后才去規勸;否則,(君主)就會以為你在誹謗他。
【原文】
1911 子夏曰:大德(1)不逾閑(2),小德出入可也。
【注釋】
(1)大德、小德:指大節小節。
(2)閑:木欄,這里指界限。
【譯文】
子夏說:大節上不能超越界限,小節上有些出入是可以的。
【評析】
這一章提出了大節小節的問題。儒家向來認為,作為有君子人格的人,他應當顧全大局,而不在細微末節上斤斤計較。
【原文】
1912 子游曰:子夏之門人小子,當灑掃應對進退,則可矣,抑(1)末也。本之則無,如之何?子夏聞之,曰:噫,言游過矣!君子之道,孰先傳焉?孰后倦(2)焉?譬諸草木,區以別矣。君子之道,焉可誣(3)也?有始有卒者,其惟圣人乎?
【注釋】
(1)抑:但是,不過。轉折的意思。
(2)倦:誨人不倦。
(3)誣:欺騙。
【譯文】
子游說:子夏的學生,做些打掃和迎送客人的事情是可以的,但這些不過是末節小事,根本的東西卻沒有學到,這怎么行呢?子夏聽了,說:唉,子游錯了。君子之道先傳授哪一條,后傳授哪一條,這就像草和木一樣,都是分類區別的。君子之道怎么可以隨意歪曲,欺騙學生呢?能按次序有始有終地教授學生們,恐怕只有圣人吧!
【評析】
孔子的兩個學生子游和子夏,在如何教授學生的問題上發生了爭執,而且爭得比較激烈,不過,這其中并沒有根本的不同,只是教育方法各有自己的路子。
【原文】
1913 子夏曰:仕而優(1)則學,學而優則仕。
【注釋】
(1)優:有余力。
【譯文】
子夏說:做官還有余力的人,就可以去學習,學習有余力的人,就可以去做官。
【評析】
子夏的這段話集中概括了孔子的教育方針和辦學目的。做官之余,還有精力和時間,那他就可以去學習禮樂等治國安邦的知識;學習之余,還有精力和時間,他就可以去做官從政。同時,本章又一次談到學與仕的關系問題。
【原文】
1914 子游曰:喪致(1)乎哀而止。
【注釋】
(1)致:極致、竭盡。
【譯文】
子游說:喪事做到盡哀也就可以了。
【原文】
1915 子游曰:吾友張也為難能也,然而未仁。
【譯文】
子游說:我的朋友子張可以說是難得的了,然而還沒有做到仁。
【原文】
1916 曾子曰:堂堂乎張也,難與并為仁矣。
【譯文】
曾子說:子張外表堂堂,難于和他一起做到仁的。
【原文】
1917 曾子曰:吾聞諸夫子,人未有自致者也,必也親喪乎。
【譯文】
曾子說:我聽老師說過,人不可能自動地充分發揮感情,(如果有,)一定是在父母死亡的時候。
【原文】
1918 曾子曰:吾聞諸夫子,孟莊子(1)之孝也,其他可能也;其不改父之臣與父之政,是難能也。
【注釋】
(1)孟莊子:魯國大夫孟孫速。
【譯文】
曾子說:我聽老師說過,孟莊子的孝,其他人也可以做到,但他不更換父親的舊臣及其政治措施,這是別人難以做到的。
【原文】
1919 孟氏使陽膚(1)為士師,問于曾子。曾子曰:上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜(2)而勿喜。
【注釋】
(1)陽膚:曾子的學生。
(2)矜:憐憫。
【譯文】
孟氏任命陽膚做典獄官,陽膚向曾子請教。曾子說:在上位的人離開了正道,百姓早就離心離德了。你如果能弄清他們的情況,就應當憐憫他們,而不要自鳴得意。
【原文】
1920 子貢曰:紂(1)之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流(2),天下之惡皆歸焉。
【注釋】
(1)紂:商代最后一個君主,名辛,紂是他的謚號,歷來被認為是一個暴君。
(2)下流:即地形低洼各處來水匯集的地方。
【譯文】
子貢說:紂王的不善,不像傳說的那樣厲害。所以君子憎恨處在下流的地方,使天下一切壞名聲都歸到他的身上。
【原文】
1921 子貢曰:君子之過也,如日月之食焉。過也,人皆見之;更也,人皆仰之。
【譯文】
子貢說:君子的過錯好比日月蝕。他犯過錯,人們都看得見;他改正過錯,人們都仰望著他。
【原文】
1922 衛公孫朝(1)問于子貢曰:仲尼(2)焉學?子貢曰:文武之道,未墜于地,在人。賢者識其大者,不賢者識其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不學?而亦何常師之有?
【注釋】
(1)衛公孫朝:衛國的大夫公孫朝。
(2)仲尼:孔子的字。
【譯文】
衛國的公孫朝問子貢說:仲尼的學問是從哪里學來的?子貢說:周文王武王的道,并沒有失傳,還留在人們中間。賢能的人可以了解它的根本,不賢的`人只了解它的末節,沒有什么地方無文王武王之道。我們老師何處不學,又何必要有固定的老師傳播呢?
【評析】
這一章又講到孔子之學何處而來的問題。子貢說,孔子承襲了周文王、周武王之道,并沒有固定的老師給他傳授。這實際是說,孔子肩負著上承堯舜禹湯文武周公之道,并把它發揚光大的責任,這不需要什么人講授給孔子。表明了孔子不恥下問、學無常師的學習過程。
【原文】
1923 叔孫武叔(1)語大夫于朝曰:子貢賢于仲尼。子服景伯(2)以告子貢。子貢曰;譬之宮墻(3),賜之墻也及肩,窺見室家之好。夫子之墻數仞(4),不得其門而入,不見宗廟之類,百官(5)之富。得其門者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!
【注釋】
(1)叔孫武叔:魯國大夫,名州仇,三桓之一。
(2)子服景伯:魯國大夫。
(3)宮墻:宮也是墻。圍墻,不是房屋的墻。
(4)仞:音rèn,古時七尺為仞,一說八尺為仞,一說五尺六寸為仞。
(5)官:這里指房舍。
【譯文】
叔孫武叔在朝廷上對大夫們說:子貢比仲尼更賢。子服景伯把這一番話告訴了子貢。子貢說:拿圍墻來作比喻,我家的圍墻只有齊肩高,老師家的圍墻卻有幾仞高,如果找不到門進去,你就看不見里面宗廟的富麗堂皇,和房屋的絢麗多彩。能夠找到門進去的人并不多。叔孫武叔那么講,不也是很自然嗎?
【原文】
1924 叔孫武叔毀仲尼。子貢曰;無以為也!仲尼不可毀也。他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無得而逾焉。人雖欲自絕,其何傷于日月乎?多(1)見其不知量也。
【注釋】
(1)多:用作副詞,只是的意思。
【譯文】
叔孫武叔誹謗仲尼。子貢說:(這樣做)是沒有用的!仲尼是毀謗不了的。別人的賢德好比丘陵,還可超越過去,仲尼的賢德好比太陽和月亮,是無法超越的。雖然有人要自絕于日月,對日月又有什么損害呢?只是表明他不自量力而已。
【原文】
1925: 陳子禽謂子貢曰:子為恭也,仲尼豈賢于子乎?子貢曰:君子一言以為知,一言以為不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,猶天之不可階而升也。夫子之得邦家者,所謂立之斯立,道之斯行,餒之斯來,動之斯和。其生也榮,其死也哀,如之何其可及也?
【譯文】
陳子禽對子貢說:你是謙恭了,仲尼怎么能比你更賢良呢?子貢說:君子的一句話就可以表現他的智識,一句話也可以表現他的不智,所以說話不可以不慎重。夫子的高不可及,正像天是不能夠順著梯子爬上去一樣。夫子如果得國而為諸侯或得到采邑而為卿大夫,那就會像人們說的那樣,教百姓立于禮,百姓就會立于禮,要引導百姓,百姓就會跟著走;安撫百姓,百姓就會歸順;動員百姓,百姓就會齊心協力。(夫子)活著是十分榮耀的,(夫子)死了是極其可惜的。我怎么能趕得上他呢?
【評析】
以上這幾章,都是子貢回答別人貶低孔子而抬高子貢的問話。子貢對孔子十分敬重,認為他高不可及。所以他不能容忍別人對孔子的毀謗。
論語的原文及翻譯6
論語·學而篇 春秋戰國
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”
子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
子曰:“道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。”
子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛眾,而親仁,行有余力,則以學文!
子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
子曰:“君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過,則勿憚改!
曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣!
子禽問于子貢曰:“夫子至于是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?”
子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改于父之道,可謂孝矣!
有子曰:“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美。小大由之。有所不行。知和而和,不以禮節之,亦不可行也!
有子曰:“信近于義,言可復也。恭近于禮,遠恥辱也。因不失其親,亦可宗也!
子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉?芍^好學也已。”
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也!弊迂曉唬骸啊对姟吩疲骸缜腥绱,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。”
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
《論語·學而篇》譯文
孔子說:“學了知識然后按一定的時間復習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人家不了解我,我也不生氣,不也是品德上有修養的人嗎?”
有子說:“一個人如果能夠孝順父母,友愛兄長,還喜歡犯上作亂,這是基本不可能。不喜歡犯上作亂,而喜歡造反的人是沒有的。君子應該專心于根本的事務,根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝悌,就是人的根本!”
孔子說:“花言巧語,滿臉諂媚之色的人,很少會有仁愛之心!
曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢 ?跟朋友交往是不是真誠,誠實呢? 老師傳授的知識是否復習過了呢?”
孔子說:“治理一個擁有千輛兵車的大國,就應該謹慎地處理國家大事而又恪守信用,誠實無欺,節約財政開支愛惜民力,適時征發力役,應不違農時。”
孔子說:“弟子們在家里就要孝順父母,出門在外,要順從師長,言行要謹慎,要誠實可信,寡言少語,要博愛大眾,親近仁德的人。這樣親身實踐之后,如果還有剩余的時間跟精力,就再去學習文獻知識。”
子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以容貌為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;跟朋友來往,能夠說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己謙虛說沒有學習,我也一定說他已經學習過了。”
孔子說:“君子舉止不莊重,就沒有威嚴,即使讀書,學習的知識也不會牢固。做事應該以忠和信這兩種道德為主,不要和不忠不信的人交朋友;犯了錯,就不要怕改正!
曾子說:“謹慎的思考人生于天地之間的意義,看看老祖宗們都留下了些什么,在自身與先賢之間做一個對比,應效法先古圣賢。每個人都這樣的去思考,人民的道德就自然敦厚了!
子禽問子貢說:“老師去到一個國家,就會知道這個國家的政事。這種事情是他自己求得的呢?還是各個國家的國君主動以自己國家的政事咨詢,親口告訴他的呢?”子貢說:“老師是靠溫和、善良、恭敬、節儉、謙遜來取得他們的信任。他老人家參與政事的方式,大概與別人不同吧!
孔子說;“當他父親還活著時,要觀察他的志向;在他父親去世以后,要觀察他的行為;若是他能長久的堅持父親生前正確的原則,這樣的人就可以說是盡到孝了!
有子說:“禮的`作用,在于使人的關系變得更加和諧。古代君王治國的方法,寶貴的地方就在這里。但是不論大小事情一味按和諧的辦法去做,有的時候又行不通。這是因為為了和諧而和諧,不用禮來節制和諧,也是行不通的。”
有子說:“講究信用而合乎事實,說過的話是可以得到實踐的;恭敬而能合乎禮節,這樣才能遠離恥辱。所以依靠的都是可以信賴的人,這樣也是值得尊敬的。”
孔子說:“君子,不追求飲食的飽足,不追求居住的舒適,做事情勤勞敏捷,說話小心謹慎,親近有德之人來匡正自己,這樣就算得上好學了!
子貢說:“貧窮卻不巴結奉承,富有卻不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“這樣可以算不錯了。只是還不如雖貧窮卻樂于道,雖然富裕卻又好禮的人。”子貢說:“《詩經》上說,‘要像骨、角、象牙、玉石等的加工一樣,先開料,再粗銼,細刻,然后磨光’,就是講的這個意思吧?”孔子說:“賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我現在可以同你談論《詩經》了!
孔子說:“不要擔心別人不了解自己,只需要擔心自己不了解別人!
論語的原文及翻譯7
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
【譯文】孔子說:“學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”
有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”
【譯文】有子說:”孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務,根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的`根本啊!”
子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”
【譯文】孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。”
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
【譯文】曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學業是不是復習了呢?”
子曰:“道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時!
【譯文】孔子說:“治理一個擁有一千輛兵車的國家,就要嚴謹認真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實無欺,節約財政開支而又愛護官吏臣僚,役使百姓要不誤農時”。
子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛眾,而親仁,行有余力,則以學文!
【譯文】孔子說:“弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門在外,要順從師長,言行要謹慎,要誠實可信,寡言少語,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實踐之后,還有余力的話,就再去學習文獻知識!
子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
【譯文】子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我一定說他已經學習過了。”
子曰:“君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過,則勿憚改!
【譯文】孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴;學習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正!
曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣!
【譯文】曾子說:“謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會導致老百姓日趨忠厚老實了!
子禽問于子貢曰:“夫子至于是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?”
【譯文】子禽問子貢說:“老師到了一個國家,總是預聞這個國家的政事。(這種資格)是他自己求得呢,還是人家國君主動給他的呢?”子貢說:“老師溫良恭儉讓,所以才得到這樣的資格,(這種資格也可以說是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法不同吧?”
子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改于父之道,可謂孝矣。”
【譯文】孔子說;“當他父親在世的時候,(因為他無權獨立行動),要觀察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了!
有子曰:“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美,小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”
【譯文】有子說:“禮的應用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時候就行不通。(這是因為)為和諧而和諧,不以禮來節制和諧,也是不可行的!
有子曰:“信近于義,言可復也。恭近于禮,遠恥辱也。因不失其親,亦可宗也!
【譯文】有子說:“講信用要符合于義,(符合于義的)話才能實行;恭敬要符合于禮,這樣才能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了!
子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉?芍^好學也已!
【譯文】孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說是好學了!
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:“《詩》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者!
【譯文】子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人。”子貢說:“《詩》上說,‘要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個意思吧?”孔子說:“賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談論《詩》了!
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
【譯文】孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。”
論語的原文及翻譯8
1、君子求諸己,小人求諸人。譯文:君子嚴格要求自己,而小人則千方百計要求、苛求別人。
2、君子欲衲于言,而敏于行。譯文:君子要少說虛話,多干實事。
3、質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然后君子。譯文:質樸勝過了文飾就會粗野,文飾勝過了質樸就會虛浮,質樸和文飾比例恰當,然后才可以成為君子。
4、士不可以不弘毅,任重而道遠。譯文:士不可不志向遠大,意志堅強,因為他肩負重任,路途遙遠。
5、己所不欲,勿施于人。譯文:自己不愿意的,不要加給別人。
6、溫故而知新,可以為師矣。譯文:復習舊的知識,能夠從中有新的體會或發現。這樣,就可以做老師了。
7、有顏回者好學,不遷怒,不貳過。譯文:顏回這個人很好學。為人不遷怒他人,不重復犯(同樣的)錯。
8、欲速則不達,見小利則大事不成。譯文:不要求快,不要貪求小利。求快反而達不到目的,貪求小利就做不成大事。
9、吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?譯文:我每天三次反省自己:為別人做事,是否盡心、忠實?和朋友交往,是否真誠?對老師所傳授的知識,是否認真復習?
10、人無遠慮,必有近憂。譯文:一個人沒有長遠的考慮,一定會有近在眼前的憂患。
11、言必信,行必果。譯文:說話一定要講信用,做事一定要果斷。
12、見賢思齊焉,見不賢而內自省也。譯文:見到賢能的人就要(努力向他)看齊,見到不賢能的人就要(以他為反面教材)做自省。
13、敏而好學,不恥下問。譯文:做事勤敏,又好學,不以問及下于他的人為恥。
14、君子坦蕩蕩,小人長戚戚。譯文:君子心胸寬廣,小人經常憂愁。
15、學而不思則罔,思而不學則殆。譯文:學習而不思考,人會被知識的表象所蒙蔽;思考而不學習,則會因為疑惑而更加危險。
16、子在川上曰:逝者如斯夫!不舍晝夜!譯文:孔子在河邊說:時間就像這流水一樣,不分日夜的流淌。
17、志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。譯文:那些有志向、有仁德的人,沒有為了謀求生存而損害仁德的,只有獻出自己的生命來成就仁德的。
18、主忠信。毋友不如己者,過則勿憚改。譯文:切要以忠信為本,不要結交不如自己的朋友,有錯誤不要怕改正。
19、益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣。譯文:有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。結交正直的`朋友,誠信的朋友,知識廣博的朋友,是有益的。結交諂媚逢迎的人,結交表面奉承而背后誹謗人的人,結交善于花言巧語的人,是有害的。
20、三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。譯文:軍隊可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣。
21、當仁,不讓于師。譯文:原指以仁為任,無所謙讓。后指遇到應該做的事就積極主動去做,不推讓。
22、學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?譯文:學習而又時常的復習,難道不是一件愉快的事嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?
23、知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。譯文:有知識不會疑惑有仁義不會擔憂有勇氣不會恐懼。
24、不患寡而患不均,不患貧而患不安。譯文:不必擔心財富不多,只需擔心財富不均;不必擔心人民太少,只需擔心不安定。
25、君子和而不同,小人同而不和。譯文:君子講求和諧而不同流合污,小人只求完全一致,而不講求協調。
26、君子泰而不驕,小人驕而不泰。譯文:君子坦蕩而不驕狂,小人驕狂而不坦蕩。
27、日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學也已矣。譯文:每天能學到一些自己沒有的知識,每月不忘自己已掌握的知識,這樣就可以說是好學的了。
28、工欲善其事,必先利其器。譯文:要做好工作,先要使工具鋒利。比喻要做好一件事,準備工作非常重要。
29、不患人之不己知,患不知人也。譯文:不擔心人們不知道自己,只擔心自己不知道別人。
30、知之為知之,不知為不知,是知也。譯文:知道的就說知道,不知道就承認不知道,這才是真正的明智。
論語的原文及翻譯9
子曰:“里仁為美。擇不處仁,焉得知?”(翻譯:孔子說:“跟有仁德的人住在一起,才是好的。如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎么能說你是明智的呢?”)
子曰:“不仁者不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁。”(翻譯:孔子說:“沒有仁德的人不能長久地處在貧困中,也不能長久地處在安樂中。仁人是安于仁道的,有智慧的人則是知道仁對自己有利才去行仁的!保
子曰:“唯仁者能好人,能惡人。”(翻譯:孔子說:“只有那些有仁德的人,才能愛人和恨人!保
子曰:“茍志於仁矣,無惡也!保ǚg:孔子說:“如果立志于仁,就不會做壞事了!保
子曰:“富與貴,是人之所欲也;不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也;不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。”(翻譯:孔子說:“富裕和顯貴是人人都想要得到的,但不用正當的方法得到它,就不會去享受的;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但不用正當的方法去擺脫它,就不會擺脫的。君子如果離開了仁德,又怎么能叫君子呢?君子沒有一頓飯的時間背離仁德的,就是在最緊迫的時刻也必須按照仁德辦事,就是在顛沛流離的時候,也一定會按仁德去辦事的。”)
子曰:“我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未見也!保ǚg:孔子說:“我沒有見過愛好仁德的人,也沒有見過厭惡不仁的人。愛好仁德的人,是不能再好的了;厭惡不仁的人,在實行仁德的時候,不讓不仁德的人影響自己。有能一天把自己的力量用在實行仁德上嗎?我還沒有看見力量不夠的。這種人可能還是有的,但我沒見過!保
子曰:“人之過也,各於其黨。觀過,斯知仁矣!保ǚg:孔子說:“人們的錯誤,總是與他那個集團的人所犯錯誤性質是一樣的。所以,考察一個人所犯的錯誤,就可以知道他沒有仁德了!保
子曰:“朝聞道,夕死可矣!保ǚg:孔子說:“早晨得知了道,就是當天晚上死去也心甘。”)
子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。”(翻譯:孔子說:“士有志于(翻譯:學習和實行圣人的)道理,但又以自己吃穿得不好為恥辱,對這種人,是不值得與他談論道的!保
子曰:“君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比!保ǚg:孔子說:“君子對于天下的'人和事,沒有固定的厚薄親疏,只是按照義去做!保
子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠!保ǚg:孔子說:“君子思念的是道德,小人思念的是鄉土;君子想的是法制,小人想的是恩惠!保
子曰:“放于利而行,多怨!保ǚg:孔子說:“為追求利益而行動,就會招致更多的怨恨。”)
子曰:“能以禮讓為國乎?何有?不能以禮讓為國,如禮何?”(翻譯:孔子說:“能夠用禮讓原則來治理國家,那還有什么困難呢?不能用禮讓原則來治理國家,怎么能實行禮呢?”)
子曰:“不患無位,患所以立。不患莫己知,求為可知也!保ǚg:孔子說:“不怕沒有官位,就怕自己沒有學到賴以站得住腳的東西。不怕沒有人知道自己,只求自己成為有真才實學值得為人們知道的人。”)
子曰:“參乎!吾道一以貫之!痹釉唬骸拔!弊映觯T人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”(翻譯:孔子說:“參啊,我講的道是由一個基本的思想貫徹始終的!痹诱f:“是!笨鬃映鋈ブ,同學便問曾子:“這是什么意思?”曾子說:“老師的道,就是忠恕罷了!保
子曰:“君子喻于義,小人喻于利!保ǚg:孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利!保
子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也!保ǚg:孔子說:“見到賢人,就應該向他學習、看齊,見到不賢的人,就應該自我反。ǚg:自己有沒有與他相類似的錯誤)!保
子曰:“事父母,幾諫,諫志不從,又敬不違,勞而不怨!保ǚg:孔子說:“事奉父母,(翻譯:如果父母有不對的地方),要委婉地勸說他們。(翻譯:自己的意見表達了,)見父母心里不愿聽從,還是要對他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。”)
子曰:“父母在,不遠游,游必有方。”(翻譯:孔子說:“父母在世,不遠離家鄉;如果不得已要出遠門,也必須有一定的地方!保
子曰:父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣(翻譯:孔子說:"當他父親在世的時候,觀察他的志向,當他父親死去以后,觀察他的行為。如果他長期不改變父親的原則,可以說是做到孝了。" )
子曰:“父母之年,不可不知也,一則以喜,一則以懼!保ǚg:孔子說:“父母的年紀,不可不知道并且常常記在心里。一方面為他們的長壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼。”)
子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮也!保ǚg:孔子說:“古代人不輕易把話說出口,因為他們以自己做不到為可恥啊!保
子曰:“以約失之者鮮矣!保ǚg:孔子說:“用禮來約束自己,再犯錯誤的人就少了!保
子曰:“君子欲訥于言而敏于行!保ǚg:孔子說:“君子說話要謹慎,而行動要敏捷。”)
子曰:“德不孤,必有鄰!保ǚg:孔子說:“有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一致的人與他相處!保
子游曰:“事君數,斯辱矣;朋友數,斯疏矣!保ǚg:子游說:“事奉君主太過煩瑣,就會受到侮辱;對待朋友太煩瑣,就會被疏遠了!保
論語的原文及翻譯10
原文
第一到第九則為語錄體,第十則為對話體。這里所編的十則分別選自《學而》、《為政》、《里仁》、《述而》、《泰伯》、《子罕》和《衛靈公》。
1。子曰:“學而時習之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)
2。曾子曰:“吾日三。▁ǐng)吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)
3。子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
4。子曰:“學而不思則罔(wǎng),思而不學則殆(dài)!保ā稙檎罚
5。子曰:“由,誨女(rǔ)知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也!保ā稙檎罚
6。子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自。▁ǐng)也!保ā独锶省罚
7。子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚
8。曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)
9。子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕(hǎn)》)
10。子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”
子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛靈公》)
第一則:學習方法
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?” (《學而》)
孔子說:"學習并且按時地去復習,不也很快樂嗎?有志同道合的人從遠方來,不也很高興嗎?別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養的人嗎?"
重點字詞解釋: (1)子:先生,指孔子。中國古代對于有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(現在山東曲 阜)人。是儒家學派的創始人,我國古代的思想家、教育家。
。2)學:孔子在這里所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、書等傳統文化典籍。
。3)時習:按時地去復習。在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時”解釋為“時!!傲暋保秆萘暥Y、樂;復習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。
。4)說:通假字,音yuè,實意“悅”的古體字,愉快的意思。
。5)朋:上古朋和友是有區別的:同門(師)為朋,同志為友。
(6)樂:與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見于外。
。7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。
。8)慍:拼音:yùn,生氣,發怒。
。9)君子:道德上有修養的人。
補充詞解釋:
而:連詞。(可譯為并且)例:學而時習之。
轉折。(可譯為卻) 例:人不知而不慍。
亦(yì):同樣、也是。
乎:語氣助詞,表疑問語氣,可譯“嗎”。
自:從。
知:了解。
本段理解:
第1句話講的是學習方法。對于知識,“學”只是一個認識過程,“習”是一個鞏固的過程,要想獲得更多的知識,必須“學”與“習”統一起來。
第2句話講的是學習樂趣。志同道合的人來訪可以增進友誼,并且可互相學習、共同提高。
第3句話講的是為人態度。“人不知”,后面省略了賓語“之”,可譯為“我”或“自己”
第二則:為人處事
曾子曰:“吾(wú)日三。▁ǐng)吾(wú)身:為(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習乎?” (《學而》)
曾子說:"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢 ?跟朋友交往是不是真誠,誠實呢? 老師傳授的知識是否復習過了呢? "
重點字詞解釋:
(1)曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿,生于公元前505~前436年,春秋戰國間魯國南武城(現在山東費縣人),是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據說《孝經》就是他撰寫的。
。2)三省(xǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查;二是從多個方面檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數字,表示動作頻率多,不必認定為三次。 三:泛指多次。 多次進行自我檢查反省。
。3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力。
。4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關系。意思是:真誠、誠實
(5)傳不習:傳(動詞用做名詞),舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習,與“學而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。
補充詞解釋:
吾:我。
日:每天。
三:多次。
。簷z查,反省。
為:替。
謀:謀劃。
忠:盡心盡力。
信:誠信
傳:老師傳授的知識
第三則:學習方法
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
孔子說:“復習學過的知識,可從中獲得新的見解與體會,憑借這點就可以當老師了!
重點字詞解釋: 注:本章的“溫故而知新”有兩解。一為“溫故才知新”:溫習已聞之事,并且由其中獲得新的領悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習典章故事,另一方面又努力擷取新的知識。
我以為合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以內,盡量廣泛閱覽典籍,反復思考其中的涵義,對已經聽聞的知識,也要定期復習,期能有心得、有領悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進可以開拓人類知識的領域,退也可以為先賢的智能賦予時代的意義。像這樣融會新舊、貫通古今方可稱是“溫故而知新”。
也有學者以為作“溫故及知新”解不太合適,因為按字面上解釋,僅做到吸收古今知識而未有領悟心得,只像是知識的買賣者,不足以為師。所以我們就來看看“師”的意義。在論語中師字一共見于14章,其中意義與今日的老師相近者。
故:舊的知識(形容詞用作名詞)。
而:連詞,表順承,就
知:領悟。
可:可以。
以:憑借。
為:作為。
另外詞解釋:
溫故知新(成語):
請注意不是溫故而知新
【解釋】:溫:溫習;故:舊的。溫習舊的知識,得到新的理解和體會。也指回憶過去,能更好地認識現在。
【出自】:《論語·為政》:“溫故而知新,可以為師矣。”漢·班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德者鮮矣!
【示例】:~是學習上的重要方法。
【語法】:連動式;作謂語、定語;用于學習、工作或其他
第四則:學習與思考的辯證關系
子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆!保ā稙檎罚
孔子說:“只學習卻不思考,就會感到迷茫而無所適從,只是思考而不學習,就會疑惑而無所得!
重點字詞解釋:
而:連詞,表轉折。
則:連詞,相當于“就”、“便”。
罔(wǎng):通“惘”,意思是感到迷茫而無所適從。
殆(dài):這里指有害。本意:危險。
本段講了學習與思考的的辯證關系,認為二者不可偏廢。
第五則:學習態度
子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)
孔子說:“仲由啊,讓為師教導你對待知與不知的態度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的!
1、誨女知之乎!
教給你對待知或不知的正確態度吧。畈墩撜Z譯注》)
2、誨女知之乎!
我告訴你什么叫求知吧。ɡ顫珊瘛墩撜Z今讀》)
3、誨女知之乎!
我教你怎么算知道吧。ㄥX穆《論語新解》)
4、誨,女知之乎?
教育(教誨),你知道嗎?(南懷謹《論語別裁》)
5、誨女,知之乎?
我教導你的知識,你都知道了嗎?(徐志剛《論語通譯》)
6、誨女知之乎!
。ㄎ遥┙探o你的,(你)懂得了嗎。ㄑ鹦恰吨袑W生教材全解》)
7、讓我來教教你吧,你可懂得這個道理?(楊潤根《發現論語》)
孔子說:“仲由,教給你對待知與不知的態度吧:知道就是知道,不知道就是不知道——這才是聰明智慧。
重點字詞解釋:
女:通假字“女”通“汝”,你。
知(zhì):通〝智〞本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”聰明,智慧。
之:代孔子教的東西
誨:教,傳授。
乎:語音助詞。
由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時期魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮卞橋村)人,孔子得意門生,以政事見稱。
本段理解:孔子說這段話意思是言行要謹慎,不要夸大自己的知識和本領。要有誠實、謙虛的態度,不要不懂裝懂。
第六則:學習態度
子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也! (《里仁》)
孔子說:“看見有才能的人(德才兼備的人)就向他學習,希望能向他看齊;看見不賢的.人,就反省自己有沒有和他一樣的缺點,有要改正。”
重點字詞解釋:
思:希望,想著。
省:指反省有沒有相同的毛病。
齊:看齊
賢:德才兼備的人
焉:句末語氣詞
本段理解:要向一切人學習,隨時隨地都要注意學習。虛心學習,以人為鑒,取長補短。
第七則:學習態度
子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”(《述而》)
孔子說:“幾個人在一起行走,其中必定有可作為我的老師的人,要選擇他們的長處 來學習,如果看到他們的缺點要反省自己有沒有像他們一樣的缺點,若有,要一起加以改正。”
重點字詞解釋:
必有我師焉:其中必定有可作為我的老師的人。焉,相當于“于之”,即“在其中”的意思。
三:泛指多次;
焉:兼詞“于之”,在那里;
之:字指擇其善者而從之:代善者;
之:字指其不善者而改之:代不善者。
第八則:修身做人
曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?” (《泰伯》)
曾子說:“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著重大的使命(或責任),路途又很遙遠。把實現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”
詞語解釋:
弘毅:胸懷寬廣,意志堅強 :剛強,勇毅
仁:這里指儒家的推己及人,仁愛待人
已:結束
第九則:修身做人
子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也! (《子罕》)
孔子說:"直到每年中最寒冷的季節,才知道松柏(bǎi)是最后落葉的。" 深刻含義:人們要經受得住時間的考驗,也以松柏為喻,談人應當具備堅毅的品格!
之:這里的之是結構助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立性,變成偏正結構,不譯或勉強譯作“的”。
歲寒:一年中的寒冷季節,深冬
然后(古今詞):然 ,后。意思是分開來解釋的。然,這樣。后,以后。
士:有抱負的人。
本段理解:本段借松柏之后凋比喻一種堅貞不屈、不隨俗流、保持節操、堅韌不拔的社會現象。
第十則:修身做人
子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!保ā缎l靈公》)
子貢問道:"有沒有可以終身奉行的一個字呢? ”孔子說:“那大概就是‘恕’字吧!自己不喜歡的事物,不要強行加于別人身上。”
重點字詞解釋:
一言:一個字。
行:奉行。
其恕乎:其:大概,也許。。河米约旱男膩硗葡雱e人的心,指儒家的推己及人,仁愛待人。
欲:喜歡,想。想要(做的事)。
施:施加。
其:大概
評析本段:“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在今天的社會道德修養方面有積極意義,已成為警世格言。
逐則注解 第一則是學習方法和個人修養,啟發人們熱愛學習,加強自律。
第二則是學習方法,講知識的繼承和創新。
第三則是學習方法,強調復習對知識的必要性。
第四則是學習態度,強調學習要和思考相結合,闡明了“學”與“思”的辯證關系。
第五則是學習態度,通過對話論述了聰敏好學、虛心求教的可貴。
第六則是學習方法,端正學習態度、提高思想修養。強調隨時都該反省自己。
第七則是學習方法和個人修養,強調無論何時何地,都要虛心向別人學習,同時要有端正的學習態度。
第八則是個人修養,強調懷有抱負就該有堅毅的意志。
第九則是個人修養,強調要經受得住時間的考驗。
第十則是個人修養,強調要學會換位思考。
總共三類:學習方法,學習態度,個人修養。
《論語十則》,是從《論語》中節選的有關學習方法、學習態度及修身做人的十條語錄。這十則語錄都是格言警句,每一則都表達了精深的道理,不僅內容豐富,而且文字也頗具特色,句式整齊,音調和諧,讀起來相當流暢,富有感染力。
古文翻譯的六種手段
錄、釋、理、添、刪、縮
錄:凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如“山”、“火”、“車”、“問”、“逃”等,也無需翻譯。
釋:這是用得最多的一種手段;運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的單音節詞語。對通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯系上下文,選準它的確切解釋。
理:調整、理順譯文的詞序。大多數文言詞句的詞語排列次序和現代漢語是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者說》),原次序譯作“苛酷的統治兇狠比老虎”,這不符合現代語習慣,應把“比老虎”調整到“兇狠”之前。
添:在原文有省略的地方,增添必要的內容,使譯文通順、明確。如“忽然撫尺一下,群響畢絕”(《口技》),其中“撫尺”和“一下”之間缺一個動詞“響”,翻譯應加上。又如“嘗貽余核舟一,……”(《核舟記》),譯文時,句前應加主語“王叔遠”,“一”字之后應加量詞“枚”。
刪:有些詞語僅有語法作用而無法譯出的,可刪去不譯。如“夫大國,難測也”(《曹劌論戰》)中的“夫”,“何陋之有”(《陋室銘》)中的“之”,“學而時習之”(《論語》六則)中的“而”都屬于這一類。
縮:文言文有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可將其意思凝縮。如:(秦)有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。(現代漢語中很難找到四種不同說法來譯“席卷天下”“包舉宇內”“囊括四海”四個短句,在翻譯時可凝縮為“秦有并吞天下、統一四海的雄心”)
“樂”之解釋
不亦樂乎的“樂”應該讀lè,不應該讀yuè。
因為這個成語最早出自《論語》第一篇第一章:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”朱熹的注釋是:說,同悅;樂,音洛。《論語 雍也》中還有一句孔子的話:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”朱熹注釋也是:好,去聲;樂,音洛。按今天的讀音,“洛”字音luò。但在古代,作為快樂的“樂”和“洛”都屬于入聲“十一藥”韻部(見《平水韻》),可見“洛”、“樂”的韻母一樣,加上聲母都是l,當然完全是同音字了。這在南方人是比較容易理解的,因為南方方言保留更多的古音,例如在福建的方言里,“洛”和“樂”發音完全一樣,都讀成lok。所以今天用普通話讀,“不亦樂乎”中的“樂”也應該和“快樂”中的“樂”字一樣,都讀成lè。
“樂”是多音字,除了讀yuè(音樂)、lè(快樂)外,在《論語 雍也》篇中還有一處也有很多人讀錯:“知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽!敝祆涞淖⑨屖牵褐,去聲。樂,上二字并五教反,喜好也。下一字音洛!拔褰谭础笔侵肝覈鴤鹘y的拼音方法——“反切法”:取上一字的聲母(也叫“聲紐”,“五”字的聲母是“疑”,相當于今天的y) ,與下一字的韻母(即“教”的韻母iao)拼讀成yao。可見,在“知者樂水,仁者樂山”二句中,“樂”字作為“喜愛、喜歡”的意思時應該讀yao。
歸納起來,“樂”在古書中的讀音主要有三種:(1)作名詞用的意思是“音樂、樂器、樂工”等,音yuè。(2)作形容詞用的意思是“喜悅、快樂”,音lè。(3)作動詞用的意思是“喜愛、喜歡”,音yào。
成語
不亦樂乎:指快樂得無法形容。
死而后已:死了以后才罷手。形容為完成一種責任而奮斗終身。
溫故知新 :溫習舊的知識,得到新的理解和體會。也指回憶過去,能更好地認識現在。
任重道遠:比喻責任重大,要經歷長期的奮斗。
擇善而從:選擇有才能的人委以重任。
見賢思齊 :見到德才兼備的人就想向他學習,和他一樣。
三人行,必有我師:一些人中必定有可以作為我的老師的人。指應該虛心地向一切有長處的人學習。
己所不欲,勿施于人:自己不想做的事情,不要強加給別人。
歲寒松柏:比喻在艱苦困難的條件下節操高尚的人。
通假字
是知也:“知”通“智”,聰明,智慧。
女 通“汝”,表示你
說 通 “悅”表示愉快
活用現象
吾日三省吾身:日,每天,名詞作狀語;
溫故而知新:故,舊知識,形容詞做名詞。新,新的知識,形容詞做名詞。
傳不習乎:傳,傳授的知識,動詞作名詞。
學而時習之:時,名詞作狀語,可譯為按時。
擇其善者而從之:善,形容詞活用作名詞,指“優點長處”。
見賢思齊焉:賢,形容詞活用作名詞,可譯為賢人。齊,形容詞活用作動詞,表示看齊。
歲寒然后知松柏之后凋也:后,方位名詞代理活用作狀語。
一詞多義
1。 知:
。1)了解(人不知而不慍)
。2)明白(誨女知之乎)
(3)通“智”,智慧(是知也)
2。而:
。1)轉折連詞(人不知而不慍)
。2)順承連詞(溫故而知新)
。3)并列連詞(任重而道遠)
3、之:
。1)代詞
(2)助詞
。3)語氣詞
4、信:①與朋友交而不信乎:真誠、誠實
②欲信大義于天下:通“伸”伸張
③謂為信然:確實
、苄帕x著于四海:信用
5、道:①任重而道遠:路途
②策之不以其道:方法
6、士:①士不可以不弘毅:是有抱負、有作為的人
②管夷吾舉于士:獄官
7、故:①溫故而知新 故:舊的知識(形容詞用作名詞)
、诨负罟适谷藛栔 故:特意
、 故君子有不戰,戰必勝矣。 故:所以,因此
、 既克,公問其故。 故:原因,緣故
特殊句式
。1)判斷句
是知也 (“也”表判斷)
(2)省略句
1?梢裕ㄖ閹熞樱ㄊ÷再e語“之”)
2。人不知(之)而不慍(省略賓語“之”)
古今異義
學而時習之:“時”:古義:按一定的時間,今義:時間
“習”:古義:復習,今義:學習
吾日三省吾身:“日”古義:每日,今義:一日
論語的原文及翻譯11
《論語》是一部記述孔子及其弟子言行的典籍,也是一部優秀的語錄體散文集。
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)
學習需要不斷復習才能掌握。學了知識,按時復習,這是愉快的事。這里既有學習方法,也有學習態度。朋,這里指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。人家不了解,我卻不怨恨,是君子的風格。這是講個人修養問題。
2、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
復習舊的'知識,能夠從中有新的體會或發現。這樣的學習習慣就可以做老師了。
3、子曰:“學而不思則罔;思而不學則殆!保ā稙檎罚
只讀書而不肯動腦筋思考,就會感到迷惑;只是一味空想而不肯讀書,就會有疑惑。
這里闡述了學習和思考的辯證關系,也是講學習方法的。
4、子曰:“由,誨汝知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。”(《為政》)
孔子說:“子路,教給你正確認識事物的道理吧。(那就是)知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。”
這段說的是對待事物的正確態度。
5、子貢問曰:“孔文子何以謂之‘文’也?”子曰:“敏而好學,不恥下問,是以謂之‘文’也。”(《公冶長》)
子貢問道:“孔文子為什么叫“文”呢?”孔子說:“他聰敏而又愛好學習,并且不以向不如自己的人請教為恥。因此用‘文’做他的謚號。”這里借回答于貢的問話,借題發揮,教育弟子要勤學好問。
6、子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉!”(《述而》)
這一則是孔子的自述,講的是學習態度和方法。要把學過的東西默默地記在心里,不斷積累知識。“學而不厭”,講的是好學精神,學無止境,從不感到滿足!罢d人不倦”,講的是教學態度,要熱情地教導學生?子谝簧际沁@樣做的,所以他說:“對我來說,有什么呀?”表現了孔子的謙虛。
7、子曰:“三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚
孔子說:“幾個人在一起走路,其中必定有我的老師。應當選擇他們的優點去學習,對他們的缺點,要注意改正!边@里說的是只要虛心求教,到處都有老師。
8、子曰:"不憤不啟,不悱不發。舉一隅不以三隅反,則不復也。
孔子說:“不到他努力想弄明白而不得的程度不要去開導他;不到他心里明白卻不能完善表達出來的程度不要去啟發他。如果他不能舉一反三,就不要再反復地給他舉例了。”
論語的原文及翻譯12
【原文】 8·1 子曰:“泰伯(1),其可謂至德也已矣。三(2)以天下讓,民無得而稱焉(3)!
【注釋】 (1)泰伯:周代始祖古公亶父的長子。 (2)三:多次的意思。 (3)民無得而稱焉:百姓找不到合適的詞句來贊揚他。
【譯文】 孔子說:“泰伯可以說是品德最高尚的人了,幾次把王位讓給季歷,老百姓都找不到合適的詞句來稱贊他!
【評析】傳說古公亶父知道三子季歷的兒子姬昌有圣德,想傳位給季歷,泰伯知道后便與二弟仲雍一起避居到吳。古公亶父死,泰伯不回來奔喪,后來又斷發文身,表示終身不返,把君位讓給了季歷,季歷傳給姬昌,即周文王。武王時,滅了殷商,統一了天下。這一歷史事件在孔子看來,是值得津津樂道的,三讓天下的泰伯是道德最高尚的人。只有天下讓與賢者、圣者,才有可能得到治理,而讓位者則顯示出高尚的品格,老百姓對他們是稱贊無比的。
【原文】 8·2 子曰:“恭而無禮則勞(1),慎而無禮則葸(2),勇而無禮則亂,直而無禮則絞(3)。君子篤(4)于親,則民興于仁,故舊(5)不遺,則民不偷(6)!
【注釋】 (1)勞:辛勞,勞苦。 (2)葸:音xǐ,拘謹,畏懼的樣子。 (3)絞:說話尖刻,出口傷人。 (4)篤:厚待、真誠。 (5)故舊:故交,老朋友。 (6)偷:淡薄。
【譯文】孔子說:“只是恭敬而不以禮來指導,就會徒勞無功;只是謹慎而不以禮來指導,就會畏縮拘謹;只是勇猛而不以禮來指導,就會說話尖刻。在上位的人如果厚待自己的親屬,老百姓當中就會興起仁的風氣;君子如果不遺棄老朋友,老百姓就不會對人冷漠無情了。”
【評析】 “恭”、“慎”、“勇”、“直”等德目不是孤立存在的,必須以“禮”作指導,只有在“禮”的指導下,這些德目的實施才能符合中庸的準則,否則就會出現“勞”、“葸”、“亂”、“絞”,就不可能達到修身養性的目的。
【原文】 8·3 曾子有疾,召門弟子曰:“啟(1)予足!啟予手!詩云(2):‘戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。’而今而后,吾知免(3)夫,小子(4)!”
【注釋】 (1)啟:開啟,曾子讓學生掀開被子看自己的手腳。 (2)詩云:以下三句引自《詩經·小雅·小旻》篇。 (3)免:指身體免于損傷。 (4)小子:對弟子的稱呼。
【譯文】曾子有病,把他的學生召集到身邊來,說道:“看看我的腳!看看我的手(看看有沒有損傷)!《詩經》上說:‘小心謹慎呀,好像站在深淵旁邊,好像踩在薄冰上面!瘡慕褚院,我知道我的身體是不再會受到損傷了,弟子們!”
【評析】曾子借用《詩經》里的三句,來說明自己一生謹慎小心,避免損傷身體,能夠對父母盡孝。據《孝經》記載,孔子曾對曾參說過:“身體發膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也!本褪钦f,一個孝子,應當極其愛護父母給予自己的身體,包括頭發和皮膚都不能有所損傷,這就是孝的開始。曾子在臨死前要他的學生們看看自己的手腳,以表白自己的身體完整無損,是一生遵守孝道的。可見,孝在儒家的道德規范當中是多么重要。
【原文】 8·4 曾子有疾,孟敬子(1)問(2)之。曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。君子所貴乎道者三:動容貌(3),斯遠暴慢(4)矣;正顏色(5),斯近信矣;出辭氣(6),斯遠鄙倍(7)矣;e豆之事(8),則有司(9)存!
【注釋】 (1)孟敬子:即魯國大夫孟孫捷。 (2)問:探望、探視。 (3)動容貌:使自己的內心感情表現于面容。 (4)暴慢:粗暴、放肆。 (5)正顏色:使自己的臉色莊重嚴肅。 (6)出辭氣:出言,說話。指注意說話的言辭和口氣。 (7)鄙倍:鄙,粗野。倍同背,背理。 (8)籩豆之事:籩(音biān)和豆都是古代祭祀和典禮中的用具。 (9)有司:指主管某一方面事務的官吏,這里指主管祭祀、禮儀事務的官吏。
【譯文】曾子有病,孟敬子去看望他。曾子對他說:“鳥快死了,它的叫聲是悲哀的;人快死了,他說的話是善意的。君子所應當重視的道有三個方面:使自己的容貌莊重嚴肅,這樣可以避免粗暴、放肆;使自己的臉色一本正經,這樣就接近于誠信;使自己說話的言辭和語氣謹慎小心,這樣就可以避免粗野和背理。至于祭祀和禮節儀式,自有主管這些事務的官吏來負責!
【評析】曾子與孟敬子在政治立場上是對立的。曾子在臨死以前,他還在試圖改變孟敬子的態度,所以他說:“人之將死,其言也善!边@一方面表白他自己對孟敬子沒有惡意,同時也告訴孟敬子,作為君子應當重視的三個方面。這些道理現在看起來,還是很有意義的。對于個人的道德修養與和諧的人際關系有重要的借鑒價值。
【原文】 8·5 曾子曰:“以能問于不能,以多問于寡,有若無,實若虛;犯而為校(1)——昔者吾友(2)嘗從事于斯矣。”
【注釋】 (1)校:音jiào,同較,計較。 (2)吾友:我的朋友。舊注上一般都認為這里指顏淵。
【譯文】曾子說:“自己有才能卻向沒有才能的人請教,自己知識多卻向知識少的人請教,有學問卻像沒學問一樣;知識很充實卻好像很空虛;被人侵犯卻也不計較——從前我的朋友就這樣做過了!
【評析】曾子在這里所說的話,完全秉承了孔子的思想學說!皢栍诓荒堋保皢栍诠选钡榷急砻髟趯W習上的謙遜態度。沒有知識、沒有才能的人并不是一錢不值的,在他們身上總有值得你學習的地方。所以,在學習上,即要向有知識、有才能的人學習,又要向少知識、少才能的人學習。其次,曾子還提出“有若無”、“實若虛”的說法,希望人們始終保持謙虛不自滿的態度。第三,曾子說“犯而不校”,表現出一種寬闊的胸懷和忍讓精神,這也是值得學習的。
【原文】8·6 曾子說:“可以托六尺之孤(1),可以寄百里之命(2),臨大節而不可奪也。君子人與?君子人也。”
【注釋】 (1)托六尺之孤:孤:死去父親的小孩叫孤,六尺指15歲以下,古人以七尺指成年。托孤,受君主臨終前的`囑托輔佐幼君。 (2)寄百里之命:寄,寄托、委托。百里之命,指掌握國家政權和命運。
【譯文】曾子說:“可以把年幼的君主托付給他,可以把國家的政權托付給他,面臨生死存亡的緊急關頭而不動搖屈服。這樣的人是君子嗎?是君子啊!”
【評析】孔子所培養的就是有道德、有知識、有才干的人,他可以受命輔佐幼君,可以執掌國家政權,這樣的人在生死關頭決不動搖,決不屈服,這就是具有君子品格的人。
【原文】 8·7 曾子曰:“士不可以不弘毅(1),任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”
【注釋】 (1)弘毅:弘,廣大。毅,強毅。
【譯文】曾子說:“士不可以不弘大剛強而有毅力,因為他責任重大,道路遙遠。把實現仁作為自己的責任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠嗎?”
【原文】 8·8 子曰:“興(1)于詩,立于禮,成于樂。”
【注釋】 (1)興:開始。
【譯文】 孔子說:“(人的修養)開始于學《詩》,自立于學禮,完成于學樂!
【評析】本章里孔子提出了他從事教育的三方面內容:詩、禮、樂,而且指出了這三者的不同作用。它要求學生不僅要講個人的修養,而且要有全面、廣泛的知識和技能。
【原文】 8·9 子曰:“民可使由之,不可使知之。”
【譯文】 孔子說:“對于老百姓,只能使他們按照我們的意志去做,不能使他們懂得為什么要這樣做!
【評析】孔子思想上有“愛民”的內容,但這有前提。他愛的是“順民”,不是“亂民”。本章里他提出的“民可使由之,不可使知之”的觀點,就表明了他的“愚民”思想,當然,愚民與愛民并不是互相矛盾的。另有人認為,對此句應作如下解釋:“民可,使由之;不可,使知之!奔窗傩照J可,就讓他們照著去做;百姓不認可,就給他們說明道理。持這種觀點的人認為這是孔子倡行樸素民主政治的嘗試。但大多數學者認為這樣斷句,不符合古漢語的語法;這樣理解,拔高了孔子的思想水平,使古人現代化了,也與《論語》一書所反映的孔子思想不符。
【原文】 8·10 子曰:“好勇疾(1)貧,亂也。人而不仁(2),疾之已甚(3),亂也!
【注釋】 (1)疾:恨、憎恨。 (2)不仁:不符合仁德的人或事。 (3)已甚:已,太。已甚,即太過份。
【譯文】 孔子說:“喜好勇敢而又恨自己太窮困,就會犯上作亂。對于不仁德的人或事逼迫得太厲害,也會出亂子!
【評析】本章與上一章有關聯。在孔子看來,老百姓如果不甘心居于自己窮困的地位,他們就會起來造反,這就不利于社會的安定,而對于那些不仁的人逼迫得太厲害,也會惹出禍端。所以,最好的辦法就是“民可使由之,不可使知之”,培養人們的“仁德”。
【原文】 8·11 子曰:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已!
【譯文】孔子說:“(一個在上位的君主)即使有周公那樣美好的才能,如果驕傲自大而又吝嗇小氣,那其他方面也就不值得一看了!
【原文】 8·12 子曰:“三年學,不至于谷(1),不易得也!
【注釋】 (1)谷:古代以谷作為官吏的俸祿,這里用“谷”字代表做官。不至于谷,即做不了官。
【譯文】 孔子說:“學了三年,還做不了官的,是不易找到的!
【評析】孔子辦教育的主要目的,是培養治國安邦的人才,古時一般學習三年為一個階段,此后便可做官。對本章另有一種解釋,認為“學了三年還達不到善的人,是很少的”。讀者可以根據自己的理解來閱讀本章。
【原文】 8·13 子曰:“篤信好學,守死善道,危邦不入,亂邦不居。天下有道則見(1),無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無道,富且貴焉,恥也!
【注釋】 (1)見:音xiàn,同現。
【譯文】孔子說:“堅定信念并努力學習,誓死守衛并完善治國與為人的大道。不進入政局不穩的國家,不居住在動亂的國家。天下有道就出來做官;天下無道就隱居不出。國家有道而自己貧賤,是恥辱;國家無道而自己富貴,也是恥辱!
【評析】這是孔子給弟子們傳授的為官之道!疤煜掠械绖t見,無道則隱”;“用之則行,舍之則藏”,這是孔子為官處世的一條重要原則。此外,他還提出應當把個人的貧賤榮辱與國家的興衰存亡聯系在一起,這才是為官的基點。
【原文】 8·14 子曰:“不在其位,不謀其政。
【譯文】 孔子說:“不在那個職位上,就不考慮那職位上的事!
【評析】 “不在其位,不謀其政”涉及到儒家所謂的“名分”問題。不在其位而謀其政,則有僭越之嫌,就被人認為是“違禮”之舉!安辉谄湮,不謀其政”也就是要“安分守己”。這在春秋末年為維護社會穩定,抑制百姓“犯上作亂”起到過重要作用,但對后世則有一定的不良影響,尤其對民眾不關心政治,安分守禮的心態起到誘導作用。應當說,這是消極的。
【原文】 8·15 子曰:“師摯之始(1),《關睢》之亂(2),洋洋乎盈耳哉!”
【注釋】 (1)師摯之始:師摯是魯國的太師。“始”是樂曲的開端,即序曲。古代奏樂,開端叫“升歌”,一般由太師演奏,師摯是太師,所以這里說是“師摯之始”。 (2)《關睢》之亂:“始”是樂曲的開端,“亂”是樂曲的終了!皝y”是合奏樂。此時奏《關睢》樂章,所以叫“《關睢》之亂”。
【譯文】 孔子說:“從太師摯演奏的序曲開始,到最后演奏《關睢》的結尾,豐富而優美的音樂在我耳邊回蕩!
【原文】 8·16 子曰:“狂(1)而不直,侗(2)而不愿(3),悾悾(4)而不信,吾不知之矣!
【注釋】 (1)狂:急躁、急進。 (2)侗:音tóng,幼稚無知。 (3)愿:謹慎、小心、樸實。 (4)悾悾:音kōng,同空,誠懇的樣子。
【譯文】 孔子說:“狂妄而不正直,無知而不謹慎,表面上誠懇而不守信用,我真不知道有的人為什么會是這個樣子!
【評析】 “狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信”都不是好的道德品質,孔子對此十分反感。這是因為,這幾種品質不符合中庸的基本原則,也不符合儒家一貫倡導的“溫、良、恭、儉、讓”和“仁、義、禮、智、信”的要求。所以孔子說:我真不知道有人會這樣。
【原文】 8·17 子曰:“學如不及,猶恐失之。”
【譯文】 孔子說:“學習知識就像追趕不上那樣,又會擔心丟掉什么!
【評析】本章是講學習態度的問題?鬃幼约簩W習知識的要求十分強烈,他也同時這樣要求他的學生。這“學如不及,猶恐失之”,其實就是“學而不厭”一句最好的注腳。
【原文】 8·18 子曰:“巍巍(1)乎,舜禹(2)之有天下也而不與(3)焉!”
【注釋】 (1)巍。撼绺、高大的樣子。 (2)舜禹:舜是傳說中的圣君明主。禹是夏朝的第一個國君。傳說古時代,堯禪位給舜,舜后來又禪位給禹。 (3)與:參與、相關的意思。
【譯文】 孔子說:“多么崇高。∷春陀淼玫教煜拢皇菉Z過來的。”
【評析】這里孔子所講的話,應該有所指。當時社會混亂,政局動蕩,弒君、纂位者屢見不鮮。孔子贊頌傳說時代的“舜、禹”,表明對古時禪讓制的認同,他借稱頌舜禹,抨擊現實中的這些問題。
【原文】 8·19 子曰:“大哉堯(1)之為君也!巍巍乎,唯天為大,唯堯則(2)之。蕩蕩(3)乎,民無能名(4)焉。巍巍乎其有成功也,煥(5)乎其有文章!”
【注釋】 (1)堯:中國古代傳說中的圣君。 (2)則:效法、為準。 (3)蕩蕩:廣大的樣子。 (4)名:形容、稱說、稱贊。 (5)煥:光輝。
【譯文】孔子說:“真偉大!堯這樣的君主。多么崇高。≈挥刑熳罡叽螅挥袌虿拍苄Хㄌ斓母叽。(他的恩德)多么廣大啊,百姓們真不知道該用什么語言來表達對它的稱贊。他的功績多么崇高,他制定的禮儀制度多么光輝!”
【評析】堯是中國傳說時代的圣君。孔子在這里用極美好的語言稱贊堯,尤其對他的禮儀制度愈加贊美,表達了他對古代先王的崇敬心情。
【原文】 8·20 舜有臣五人(1)而天下治。武王曰:“予有亂臣十人(2)。”孔子曰:“才難,不其然乎?唐虞之際(3),于斯(4)為盛,有婦人焉(5),九人而已。三分天下有其二(6),以服事殷。周之德,其可謂至德也已矣。”
【注釋】 (1)舜有臣五人:傳說是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。契:音xiè;陶:音yáo。 (2)亂臣:據《說文》:“亂,治也。”此處所說的“亂臣”,應為“治國之臣”。 (3)唐虞之際:傳說堯在位的時代叫唐,舜在位的時代叫虞。 (4)斯:指周武王時期。 (5)有婦人焉:指武王的亂臣十人中有武王之妻邑姜。 (6)三分天下有其二:《逸周書·程典篇》說:“文王令九州之侯,奉勤于商”。相傳當時分九州,文王得六州,是三分之二。
【譯文】舜有五位賢臣,就能治理好天下。周武王也說過:“我有十個幫助我治理國家的臣子。”孔子說:“人才難得,難道不是這樣嗎?唐堯和虞舜之間及周武王這個時期,人才是最盛了。但十個大臣當中有一個是婦女,實際上只有九個人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以說是最高的了!
【評析】這段當中,孔子提出了一個重要問題,就是治理天下,必須有人才,而人才是十分難得的。有了人才,國家就可以得到治理,天下就可以太平。當然,這并不就證明孔子的“英雄史觀”,因為在歷史發展過程中,杰出人物的確發揮了不可低估的巨大作用,這與人民群眾的作用,都應該是不可忽視的。
【原文】 8·21 子曰:“禹,吾無間(1)然矣。菲(2)飲食而致(3)孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕(4);卑(5)宮室而盡力乎溝洫(6)。禹,吾無間然矣!
【注釋】 (1)間:空隙的意思。此處用作動詞。 (2)菲:菲薄,不豐厚。 (3)致:致力、努力。 (4)黻冕:音fǔ miǎn,祭祀時穿的禮服叫黻;祭祀時戴的帽子叫冕。 (5)卑:低矮。 (6)溝洫:洫,音xù,溝渠。
【譯文】孔子說:“對于禹,我沒有什么可以挑剔的了;他的飲食很簡單而盡力去孝敬鬼神;他平時穿的衣服很簡樸,而祭祀時盡量穿得華美,他自己住的宮室很低矮,而致力于修治水利事宜。對于禹,我確實沒有什么挑剔的了!
【評析】以上這幾章,孔子對于堯、舜、禹給予高度評價,認為在他們的時代,一切都很完善,為君者生活簡樸,孝敬鬼神,是執政者的榜樣,而當今不少人拼命追逐權力、地位和財富,而把人民的生活和國家的富強放在了次要的位置,以古喻今,孔子是在向統治者提出警告。
論語的原文及翻譯13
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)
翻譯:孔子說:“學習知識并且按時溫習它,不也是令人高興的事嗎?有朋友從遠方來(交流、學習),不也是令人快樂的事嗎?別人不了解自己也不怨恨,不正是品德高尚的人嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)
翻譯:曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢?跟朋友交往是不是真誠,誠實呢?老師傳授的知識是否復習過了呢?”
3、子曰:“溫故而知新,可以為師矣!保ā稙檎罚
翻譯:曾子說:“我每天反復檢查我的行為:為人處事有不真誠的事嗎?與朋友交往有不誠實的事嗎?老師教授的知識有不復習的嗎?”孔子說:“復習舊的知識從而知道新的知識,可以憑借這個成為老師了!
4、子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆!保ā稙檎罚
翻譯:孔子說:“只讀書卻不認真思考,就會迷惑;只空想而不讀書,就會疑惑!
5、子曰:“由,誨汝知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也!保ā稙檎罚
翻譯:孔子說:“仲由,教給你的理解了嗎?懂得就是懂得,不懂就是不懂,這也是聰明啊!
6、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也!保ā独锶省罚
翻譯:孔子說:“見到賢人就要向他學習,希望能達到他的水平,見到不好的人就要自我反省。”
7、子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之!保ā妒龆罚
翻譯:孔子說:“三個人一起走,其中必定有可以做我老師的人,學習他的優點,如果自己也有他的缺點就加以改正。”
8、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)
翻譯:曾子說:“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著重大的使命(或責任),路途又很遙遠。把實現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠嗎?”
9、子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也!保ā蹲雍薄罚
翻譯:孔子說:“年末天氣寒冷,這時才能知道松柏是最后凋零的!
10、子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛靈公》)
解釋:子貢問孔子:“有沒有一句忠言可以一生受用遵循的呢?”孔子說:“也許就是仁愛待人!自己所不愿要的,不要強加到別人身上!
1、學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?
2、巧言令色,鮮亦仁!
3、吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習胡?
4、君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學也已。
5、不患人之不己知,患不知人也。
6、《詩》三百,一言以蔽之,曰:"思無邪。"
7、吾十有五而志于學,三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。
8、溫故而知新,可以為師矣。
9、學而不思則罔,思而不學則殆。
10、知之為知之,不知為不知,是知也。
11、舉直錯諸枉,則-民服;舉枉錯諸直,則-民不服。
12、八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也!
13、成事不說,遂事不諫,既往不咎。
14、子謂《韶>>:"盡美矣,又盡善也。"謂《武》:"盡美矣,未盡善也。"
15、朝聞道,夕死可矣。
16、君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。
17、放于利而后行,多怨。
18、君子喻于義,小人喻于利。
19、見賢思齊焉,見不賢而內自省也。
20、父母在,不遠游。游必有方。
21、父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。
22、君子欲衲于言,而敏于行。
23、德不孤,必有鄰。
24、朽木不可雕也,糞土之墻不可圬也。
25、敏而好學,不恥下問。
26、有顏回者好學,不遷怒,不貳過。
27、君子周急不繼富。
28、子曰:"賢哉,回也!一簞食,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!"
29、質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然后君子。
30、知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
31、知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。
32、默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?
33、不憤不啟,不悱不發。舉一隅而不以三隅反,則不復也。
34、飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。
35、其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至。
36、子不語:怪,力,亂,神。
37、三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。
38、君子坦蕩蕩,小人長戚戚。
39、鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。
40、可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節而不可奪也。
41、士不可以不弘毅,任重而道遠。
42、篤信好學,守死善道。 危邦不入,亂邦不居。天下有道則見,無道則隱。邦有道,貧且賤焉。恥也;邦無道,富且貴也,恥也。
43、不在其位,不謀其政。
44、君子居之,何陋之有?
45、子在川上曰:"逝者如斯夫!不舍晝夜!"
46、吾未見好德者如好色者也。
47、后生可畏,焉知來者不之不如今也?四十,五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。
48、主忠信。毋友不如己者,過則勿憚改。
49、三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。
50、歲寒,然后知松柏之后凋也。
51、知者不惑,仁者不憂,勇者不懼。
52、食不厭精,膾不厭細。
53、食不語,寢不言。
54、寢不尸,居不容。
55、未能事人,焉能事鬼?
56、未知生,焉知死?
1、孔子語錄:大學之道,在明明德,在親民,在止于至善。——摘孔子《大學》(大學的目的,在于顯明高尚的品德,在于使人們革除舊習,在于達到善的最高境界。)
2、孔子語錄:所謂誠其意者,毋自欺也,如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙,故君子必慎其獨也!鬃印洞髮W》
。ㄋ^意念誠實,就是說不要自己欺騙自己,象厭惡難聞氣味那樣厭惡邪惡,象喜愛美麗的女子一樣喜愛善良,這樣才能說心安理得,所以君子在一個人獨處時必定要謹慎。)
3、孔子語錄:富潤屋,德潤身,心廣體胖,故君子必誠其意!鬃印洞髮W》
(財富可以修飾房屋,道德可以修飾身心,心胸寬廣可以使身心舒坦,所以君子一定要做到意念誠實。)
4、孔子語錄:人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。——摘孔子《大學》
。]有人知道自己孩子的壞處,沒有人知道自己禾苗的茂盛。)
5、孔子語錄:君子有諸已,而后求諸人。——摘孔子《大學》
(自己有善德,才能要求別人行善。)
6、孔子語錄:《詩》云:“桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人!薄鬃印洞髮W》
。ā对娊洝氛f:“茂盛的桃樹開著鮮艷的花朵,這位姑娘出嫁了,能與婆家和睦相處!保
7、孔子語錄:喜怒哀樂之未發,謂之中,發而皆中節,謂之和。致中和,天地位焉,萬物育焉。——摘孔子《中庸》
。ㄈ说南才返母星闆]有表現出來,叫做中;表現出來合乎法度,叫做和。達到中和,天地就各居自己的位置,萬物也就生長了。)
8、孔子語錄:施諸已而不愿,亦勿施于人!鬃印吨杏埂
(不愿意別人加給自己的,也不要加給別人。)
9、孔子語錄:好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇乎。——摘孔子《中庸》
(愛好學習接近智慧,努力行善接近仁德,知道恥辱就接近勇敢。)
10、孔子語錄:凡事豫則立,不豫則廢!鬃印吨杏埂
。ㄈ魏问虑,有準備就能成功,沒準備就會失敗。)
11、孔子語錄:博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之!鬃印吨杏埂
(廣泛地學習,詳盡地探究,慎重地思考,清楚地辨別,忠實地執行。)
12、孔子語錄:天地之道,可一言而盡也:其為物不貳,則其生物不測。天地之道:博也,厚也,高也,明也,悠也,久也!鬃印吨杏埂
。ㄌ斓氐姆▌t用一句話就可以概括,它自身誠一不貳,化育萬物,不可測度。天地的法則是:廣博,深厚,高超,精明,悠久,長遠。)
13、孔子語錄:君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道,淡而不厭,簡而文,溫而理,知遠之近,知風之自,知微之顯,可與入德矣!鬃印吨杏埂
(君子的為人之道是:外表暗淡無色而美德日見彰顯。小人的為人之道是:外表色彩鮮明,但漸漸地消失了。君子的為人之道還在于:外表素淡而不使人厭惡,簡樸而有文彩,溫和而又有條理,知道遠是從近開始的,知道教化別人從自己做起,知道隱微的東西會逐漸顯露,這樣就進入圣人的美德中了。)
14、孔子語錄:學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?——摘孔子《論語》
。ㄈ绻麑W了之后,又注意經常不斷地去溫習,不也是令人很高興的事嗎?假如有朋友從遠方來向自己求教,心里不也感到很快活嗎?在別人不了解自己的情況下,卻能做到不怨天尤人,具備這種道德修養的人難道不可以稱為君子嗎?)
15、孔子語錄:吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?——摘孔子《論語》
。ㄎ颐刻於级啻螌ψ约哼M行反省:為別人辦事是否盡心盡力?與朋友交往是否以誠相待?對老師傳授的學業是否已經溫習?)
16、孔子語錄:賢賢易色;事父母能竭其力;事君能致身;與朋友交言而有信。雖曰未學,吾謂之學矣。——摘孔子《論語》
。ㄗ鸪缳t人,不重女色;孝敬父母能夠盡心盡力;侍奉君主能夠舍生忘死;與朋友交往能夠做到說話講信用。這樣的人,雖然說沒有學習過做人的道理,但我卻認為他學過了。)
17、孔子語錄:禮之用,和為貴。——摘孔子《論語》
。ㄟ\用禮法時,要特別注重和睦相處。)
18、孔子語錄:君子食無求飽,……敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學也已!鬃印墩撜Z》
。ň映燥垷o求過飽,……做事要勤奮,說話要謹慎,并能接近有道理的人,向他學習,以糾正自己的缺點,這就可以說是好學的人了。)
19、孔子語錄:不患人之不已知,患不知人也!鬃印墩撜Z》
(不擔心別人不了解自己,擔心的是自己不能了解別人。)
20、孔子語錄:為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。——摘孔子《論語》
(要依靠道德治理國家。這樣就象北極星一樣,雖然固定在一個地方不動,但群星卻甘愿環繞在它周圍。)
21、孔子語錄:《詩》三百,一言以蔽之,曰:“思無邪!薄鬃印墩撜Z》
(《詩經》三百篇,其內容可以用一句話概括:“思想純正,沒有邪惡!
22、孔子語錄:吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心的欲,不逾矩!鬃印墩撜Z》
。ㄎ覐氖鍤q開始致力于學習,三十歲便能自立于社會了,四十歲對各種事理不再迷惑不解,五十歲懂得了自然界的規律,六十歲對聽到的`事情能領會貫通,并能辨別是非真偽,七十歲時做事能隨心所欲,但又不會超出禮法的規范。)
23、孔子語錄:溫故而知新,可以為師矣!鬃印墩撜Z》
。ㄈ绻洺亓曇呀泴W過的知識,便能不斷產生新的體會和收獲,這種方法可以說就是我們的老師了。)
24、孔子語錄:君子周而不比,小人比而不周。——摘孔子《論語》
(君子普遍地團結眾人,而不只是親近少數幾個人,小人則只勾結少數幾個人,而不和大家親近。)
25、孔子語錄:學而不思則罔,思而不學則殆。——摘孔子《論語》
。ㄖ恢x書而不深入思考,就勢必惘然而無所獲,但只知思考而不肯讀書,也是很危險的。)
26、孔子語錄:知之為知之,不知為不知,是知也!鬃印墩撜Z》
。ㄖ谰褪侵,不知道就承認不知道,這才是求知的正確態度。)
27、孔子語錄:人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?——摘孔子《論語》
。ㄒ粋人如果不講信用,不知道他怎么能立身處世?就象牛車沒有了輗,馬車上沒有了軏,還靠什么行走呢?)
28、孔子語錄:是可忍也,孰不可忍也?——摘孔子《論語》
(如果對這種行為能夠容忍,那么還有什么行為不能容忍呢?)
29、孔子語錄:《關睢》,樂而不淫,哀而不傷!鬃印墩撜Z》
。ā蛾P睢》這首詩,快樂而不過分,哀婉而不傷慟。)
30、孔子語錄:里仁為美,擇不處仁,焉得知?——摘孔子《論語》
。軌蜻_到仁的境界為最好,如果在各方面達不到仁的境界,怎么能算得上是有智慧的人呢?)
31、孔子語錄:君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠!鬃印墩撜Z》
。ň酉氲氖窃鯓油菩腥实,小人想的則是怎樣得到一個安逸之處;君子想的是怎樣才能不觸犯刑法,小人想的則是怎樣才能對自己有利。)
32、孔子語錄:不患無位,患所以立。不患莫已知,求為可知也。——摘孔子《論語》
。ㄒ粋人不應該發愁沒有官位俸祿,而應該發愁沒有為官的本領。不應該發愁別人不了解自己,而應追求能夠讓別人了解自己的才能。)
33、孔子語錄:君子喻于義,小人喻于利。——摘孔子《論語》
。ň又雷非蟮懒x,小人則只知道追求私利。)
34、孔子語錄:見賢思齊焉,見不賢而內自省也!鬃印墩撜Z》
。ㄒ姷劫t人便應考慮怎樣才能向他看齊,見到不賢的人便應在內心反省,看自己有沒有同樣的缺點。)
35、孔子語錄:君子欲訥于言而敏于行!鬃印墩撜Z》
(君子說話要謹慎,而做事則要雷厲風行。)
36、孔子語錄:朽木不可雕也!鬃印墩撜Z》
論語的原文及翻譯14
這一篇側重談論的是治國平天下的學問,以治國為主。第一章古圣先賢的治國方略。第二章孔子談治國方略。第三章既是對全書的總結,也是對這一篇內容的概括。
【原文】20.1堯曰:“咨!爾舜!天之歷數在爾躬,允執其中。四海困窮,天祿永終!彼匆嘁悦。曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,簡在帝心。朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬!敝苡写筚l,善人是富!半m有周親,不如仁人。百姓有過,在予一人!敝敊嗔,審法度,修廢官,四方之政行焉。興滅國,繼絕世,舉逸民,天下之民歸心焉。所重:民、食、喪、祭。寬則得眾,信則民任焉。敏則有功,公則說。
【譯文】堯(讓位給舜時)說:“嘖!你這個舜呀!按照天命安排的帝位次序已經落到你的身上了,你要真誠地奉行中和之道啊。如果天下的人都陷入窮困的境地,上天賜給你的祿位也就完結了!彼矗ㄗ屛唤o禹的時候)也這樣告誡禹。商湯說:“我冒昧地用黑色的公牛來祭祀,明白地向光明偉大的天帝禱告:有罪的人我不敢擅自赦免。您臣仆的善惡我不敢隱瞞,請上帝予以明察。我本人如果有罪,不要因此牽連百姓;老百姓有罪,要歸我一人承擔責任!敝艹p賜分封諸侯,讓為善的人都富貴。(周武王說:)“即使是同姓至親,也不如有仁德的人。百姓有過錯,在我一人身上!保ǹ鬃诱f:)謹慎地規范度量衡,恢復廢棄的官職,政令就可以暢通了。復興滅亡了的.國家,接續斷絕了的世襲貴族世家,啟用被廢黜的、遁世的有才德的人,天下的老百姓就會心悅誠服。執政者要重視的是:民生、糧食、喪葬、祭祀之禮。執政者寬厚就能到到老百姓的擁護,誠懇守信就會得到人民的信任,勤勉就會取得成功,公平公正老百姓就會心悅誠服。
【解讀】人的成長要走正道,社會的發展也是如此。任何發展都是在前代的基礎上損益的結果,完全否認傳統,談不上真正的發展。
【原文】20.2子張問孔子曰:“何如斯可以從政矣?”
子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣!
子張曰:“何謂五美?”
子曰:“君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”
子張曰:“何謂惠而不費?”
子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無眾寡,無大小,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”
子張曰:“何謂四惡?”
子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝謂之有司!
【譯文】子張請教孔子說:“怎么做可以從政?”
孔子說:“尊崇五種美德,摒除四種惡德,就可以從政了!
子張問:“什么是五種美德?”
孔子說:“君子給老百姓恩惠但自己不耗費;役使老百姓,老百姓卻無怨言;追求仁德,卻不貪圖財物;莊重矜持卻不傲慢;態度威嚴卻不兇猛!
子張說:“什么是給老百姓恩惠而自己卻不耗費呢?”
孔子說:“引導民眾按照他們要獲得的利益去做,這不就是給民眾恩惠而自己不耗費嗎?選擇民眾能做的事讓他們做,他們還會怨誰呢?想要仁德就能得到仁德,又怎么能貪求其他呢?君子不管人是多是少,勢力是大是小,都不敢怠慢,這不就是莊重矜持而不傲慢嗎?君子端正穿衣戴帽,尊嚴目光,使人看到便為之敬畏,這不就是態度威嚴卻不兇猛嗎?”
子張又問:“什么是四惡呢?”
孔子說:“不事先教育便殺戮,就是暴虐;不事先通知,而突然要求完成,就是殘暴;命令下達很晚,卻要求如期完成,就叫賊害;同樣要給與人的東西,在拿出來的時候又很吝嗇,這就是酷吏的作風!
【解讀】君親師三者集于一身,才是好領導!安唤潭鴼ⅰ薄ⅰ安唤湟暢伞,是虐者,是暴者,謂之無師教之德!奥钪缕凇,是賊害,謂無君王之風。黃侃《論語義疏》中說“欲仁義者為廉,欲財色者為貪!薄盀檎辣叵仁┙蹋倘舨粡,然后乃殺,若不先行教而即用殺,則是酷虐之君也!
【原文】20.3孔子曰:“不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。”
【譯文】孔子說:“不懂得天命不可違,就不能成為君子;不懂得禮義法度,就不能立足于社會;不理解他人說的話,就不能真正了解這個人!
【解讀】《為政第二》篇孔子說:“吾十又五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十二從心所欲,不逾矩!敝链,我們才會明白,成為君子是需要長期修養磨練的。不學習禮制、禮節不但沒有獨立的精神與天地來往,更難以立身、立世。
論語的原文及翻譯15
1第一則原文翻譯
原文:
子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處①也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去②也。君子去仁,惡乎③成名?君子無終食之間違④仁,造次⑤必于是,顛沛⑥必于是!
譯文:
孔子說:“富貴和顯貴,這是人人都想要得到的,如果不用正當的方法得到它,君子是不會享有的。貧窮與低賤,這是人人都厭惡的,如果不用正當的方法得到它,君子是不會躲避的。君子離開了仁德,憑什么成就他的名聲呢?君子沒有吃一頓飯的時間離開仁德的,即使在倉猝匆忙的時候也一定與仁德同在,即使在困頓挫折的時候也一定與仁德同在。
知識點總結:
。ㄒ唬┰~語與句子
1、“富”與“貴”有別,“貧”與“*”有別。
富:財產多、富裕。貴:地位高、顯貴。
反之則謂“貧”、“*”。
2、不以其道
以:用、按照。
道:方法、途徑。“其道”:正當的方法!捌洹笔侵甘敬~“那”,加在“道”之前起限制作用。并非“其”有“正當”之意。
3、惡乎……
“惡”猶“何”;“乎”猶“于”!皭汉酢币鉃椤皯{什么……”。
4、無終食之間違仁
無:沒有。
違:離開、避開。注意不是“違反”。
5、于是
是一個短語,不同于現代漢語的連詞“于是”。
于:在。是:這,指代仁德!坝谑恰豹q言“和仁德在一起”。
。ǘ┱Z法
1、是仁之所欲也
“是”作主語“這”,復指前邊的“富與貴”,此類“是”易誤為聯系動詞。一般認為先秦“是”尚未發展出聯系動詞的.用法。
2、“惡乎”的語序
是疑問代詞賓語前置?梢越琛恫軇フ搼稹分小昂我詰稹币痪涞膹土晭椭鷮W生理解。
3、“所+動”短語
“所”字與動詞性成分結合,轉化為名詞性短語。它所表示的意義相當于現代漢語中“……的”。例如“所見”、“所聞”。
故文中“所欲”、“所惡”這樣的結構,我們可以據此判斷“欲”與“惡”是動詞。
2第二則原文翻譯
原文:
子曰:“賢哉,回也①!一簞食,一瓢飲,在陋巷②,人不堪其憂,回也不改其樂③。賢哉,回也!”
譯文:
孔子說:“賢德啊,顏回!一竹籃子飯,一瓢水,住在簡陋的居室里。別人都受不了那窮苦的憂愁,顏回卻不改變他的快樂。賢德啊,顏回!”
知識點總結:
。ㄒ唬┰~語
1、“也”作句中語助詞,表示停頓,以待下文的敘述。
具體地說,有:
(1)放在主語之后。
例:是說也,人常疑之
回也不改其樂
。2)放在時間狀語或分句之后。
例:是日也,天朗氣清,惠風和暢
生乎吾前,其聞道也固先乎吾
注意不要與現代漢語的副詞“也”相混淆。
請學生找出本文的判斷句
2、堪
經得起、忍受。
“堪”還作能愿動詞“可以、能夠”,如“不堪設想”。
。ǘ┱Z法
謂語前置
“賢哉回也!”
“甚矣,汝之不惠!”
小結特殊句式:判斷句,倒裝句(主謂倒裝,賓語前置)
(三)本則內容:孔子贊揚了顏回的安貧樂道的人生態度。
3第三則原文翻譯
原文:
子曰:飯①疏食②,飲水,曲肱而枕③之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云!
譯文:
孔子說:“吃粗糧喝涼水,睡覺的時候彎曲這胳膊當枕頭用,在這里邊也是有樂趣的,用不正當的方法得到的富裕和顯貴,在我看來如浮云一般!
知識點總結:
。ㄒ唬┰~語
1、疏食
粗糧。古代以稻粱,以稷為粗糧。
2、水
“湯”即“熱水”,“水”是“冷水”。
3、不義而富且貴
連詞“而”與“且”是同義詞。
此句的“而”表示并列關系,表示兩者同時存在。意謂用不正當手段得來富貴。
內容:在清貧中保持生活的情趣。
4第四則原文翻譯
原文:
顏淵、季路侍①。子曰:“盍各言爾志②?”子路曰:“愿車馬衣裘與朋友共③,敝之而無憾④!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞⑤。”子路曰:“愿聞子之志⑥。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之⑦!
譯文:
顏淵、季路陪侍(在孔子身邊)?鬃诱f:“何不各自談談你們的志向呢?”季路說:“我愿意將自己的車馬衣服拿出來與朋友們共同使用,用破了也不會后悔!鳖仠Y說:“我愿意不夸耀自己的長處,不表白自己的功勞!奔韭氛f:“希望聽聽先生的志愿!笨鬃诱f:“(我的志向是)使老年人得到安逸,使朋友們得到信任,使年青人得到關懷。”
知識點總結:
。ㄒ唬┰~語與句子
1、對
回答(下對上)。
2、奚
疑問代詞,何,譯為“為什么”。
3、樂以忘憂
連詞“以”的作用等同于“而”,表承接,可譯為“就”。
小結:疑問代詞的歸類:惡,何,孰,奚,安,焉,胡,庸
(二)語法
“問某人”是問對某人的評價、看法。應當注意和“問于某人”意義有別。
內容:肯定一種自強不息的精神。
5第五則原文翻譯
原文:
孔子曰:“益者三友,損者三友①。友直,友諒,友多聞,益矣②。友便辟,友善柔,友便佞,損矣③!
譯文:
孔子說:有益有朋友有三種,有害的朋友有三種。正直的朋友,誠實的朋友,見聞廣博的朋友,是有益的。諂媚奉承的朋友,當面恭維背后毀謗人的朋友,花言巧語的朋友,是有害的!
知識點總結:
。ㄒ唬┰~語
1、任
名詞,擔子。引申為責任、職責。如:承其任。
也作動詞,擔負、擔任。如:任外事。
2、已
停止、完畢。
本句“死而已”。《勸學》“學不可以已”。
。ǘ┱Z法
1、不亦……乎
“不是……嗎?”表反問的固定格式。
2、仁以為己任
“以仁為己任”。
介詞“以”的賓語提到介詞之前。
介詞“以”的賓語如果是疑問代詞則一定提到介詞之前。如果是其他詞語,一般在介詞后,有時也放在介詞前。
。ㄈ┏烧Z:任重道遠
小結:特殊句式(介詞賓語前置)
使動與意動的區別
內容:肯定一種社會責任感。
6第六則原文翻譯
原文:
孔子曰:“益者三樂,損者三樂①。樂節禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣②。樂驕樂,樂佚游,樂晏樂,損矣③。”
譯文:
孔子說:“有益的快樂有三種,有害的快樂有三種。以有節度的快樂為快樂,以贊美別人的優點為快樂,以多交賢良的朋友為快樂,這是有益的。以驕奢放縱取樂為快樂,以盡情游蕩為快樂,以貪圖安逸為快樂,就有害了!
知識點總結:
。ㄒ唬┰~語
1、“忿、恚、慍、怒”是一組同義詞。
2、“貧”與“窮”意義有別。
缺乏衣食錢財叫“貧”,陷于困境或不得志叫“窮”!袄ХΑ薄ⅰ袄ЦF”連用才含有“貧窮”之意。
3、斯
在文言中最常用的是作代詞“此、這”,如:
斯是陋室,唯吾德馨
微斯人,吾誰與歸?
也起承接作用,可譯為“這就”、“這樣”。如:
小人窮斯濫亦
仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。
受賞者恥,則立功者怠,國斯弱矣
(二)語法
“者”字短語
“者”與動詞、形容詞或數詞結合,轉化為名詞性短語。
值得注意的是,“者”字短語表示的不一定是“……人”,有些學生尚未引起足夠注意。
本文“從者”是“隨從的人”,但“擇其善者而從之,其不善者而改之”的“善者”、“不善者”即是指物。
內容:引入儒家對君子的界定。學生討論什么樣的人才是君子。
7第七則原文翻譯
原文:
子曰:“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。”
譯文:
孔子說:“志士仁人,不為求得保全性命以致損害仁德,而寧肯犧牲生命來成就仁德。”
知識點總結:
。ㄒ唬┏烧Z:志士仁人、殺身成仁
。ǘ┱Z法
連詞“以”表結果和表目的:
求生以害仁(表結果)
殺身以成仁(表目的)
【論語的原文及翻譯】相關文章:
論語原文及翻譯11-18
論語原文及翻譯12-18
《論語》原文及翻譯12-06
《論語》原文及翻譯[精選]12-26
論語的原文及翻譯03-27
論語第原文及翻譯12-23
論語原文及翻譯[精]12-17
論語原文及翻譯注釋12-26
(推薦)論語原文及翻譯15篇11-19
論語原文及翻譯匯編15篇11-19