精品久久久中文字幕天天|99久久国产精品免费|十九岁的少女人体|国产精品久久久午夜夜伦鲁鲁|向日无限破解免费下载IOS|日本老师和学生jazz|快看漫画在线阅读漫画

病梅館記原文及翻譯

時間:2026-04-16 23:39:44 好文

病梅館記原文及翻譯

  病梅館記

  作品原文

  江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產梅。或曰:“梅以曲為美,直則無姿;以欹(qī)為美,正則無景;以疏為美,密則無態。”固也。此文人畫士,心知其意,未可明詔大號以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業以求錢也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。有以文人畫士孤癖之隱明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,養其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價,而江浙之梅皆病。文人畫士之禍之烈至此哉!

  予購三百盆,皆病者,無一完者。既泣之三日,乃誓療之:縱之順之,毀其盆,悉埋于地,解其棕縛;以五年為期,必復之全之。予本非文人畫士,甘受詬厲(gòulì),辟病梅之館以貯之。

  嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!

  (選自《龔自珍全集》)

  注解注釋

  1.江寧:舊江寧府所在地,在今江蘇南京。

  2.龍蟠:龍蟠里,在今南京清涼山下。

  3.鄧尉:山名。在今江蘇蘇州西南。

  4.西溪:地名。

  5.或:有人

  6.欹(qī):傾斜

  7.固:本來

  8.明:公開

  9.詔:告訴,一般指上告下

  10.號:疾呼 喊叫

  11.繩:名作動,約束

  12.斫(zhuó):砍削

  13.隱:隱衷,隱藏心中特別的嗜好

  14.鬻(yù):賣

  15.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病態。夭(yāo):使……摧折(使……彎曲)

  16.旁條:旁逸斜出的枝條

  17.稚枝:嫩枝

  18.重價:大價錢。

  19.棕縛:棕繩的束縛

  20.遏(è):阻礙

  21.悉:全

  22.復:使……恢復

  23.全:使……得以保全

  24.詬(gòu)厲:辱罵

  25.窮:窮盡

  26.以……為:介詞,把……當做

  27.直:筆直的枝干(形做名)

  28.病:使……成為病態

  29.智力:智慧和力量

  30.孤癖:特殊的嗜好

  31.泣:為……哭泣

  32.縱:放開

  33.順:使……順其自然

  34.暇:空閑

  譯文

  江寧的龍蟠里,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產梅。有人說:“梅以枝干彎曲為美,筆直了就沒有風姿;以枝干傾斜為美,端正了就沒有景致;以枝干疏朗為美,稠密了就沒有姿態。”本來如此。這些文人畫士心里明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲疾呼用這個標準來約束天下的梅;又不可以使天下種梅人,砍掉筆直的、除去繁密的、鋤掉端正的、摧殘梅,把它弄成病態來作為賺錢的方法。梅的枝干的傾斜、疏朗、彎曲,又不是忙碌的、只知賺錢的人能夠憑他們的智慧、能力做得到的。有的人把文人墨客這隱藏在心中特別的嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養傾斜的側枝,除去繁密的(枝干),傷害它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機,用這樣的方法來謀求高價:于是江蘇、浙江的梅都成病態了。文人畫士所造成的禍害竟慘烈到了這個地步啊!

  我買了三百盆梅,都是病梅,沒有一盆完好的。已經為它們流了好幾天淚之后,就發誓要治好它們:我放開它們,順著它們的天性,毀掉那些盆子,把梅全部種在地里,解開捆綁它們的棕繩的束縛;以五年為期限,一定要使它們恢復本性,保全健康的形態。我本來不是文人畫士,心甘情愿受到辱罵,設立一個病梅館來貯存它們。

  唉!怎樣才能使我有很多閑暇的時間,又有很多空閑的田地,來大量貯存江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的時光來治療病梅呢?

  詞類活用及句式

  1 古今異義的詞語: 又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也 智力 古: 智:智慧 力:力量 今: 指人認識理解客觀事物并運用知識、經驗等解決問題的能力,包括記憶、觀察、想象、思考、判斷等。

  2一詞多義:

  ⑴病

  以夭梅病梅為業以求錢也 使動用法,使……成為病態。

  而江浙之梅皆病 名作動,呈病態、成為病態。

  辟病梅之館以貯之 名詞作形容詞,病態的,做“梅”的定語。

  予購三百盆,皆病者 名作動,呈病態、成為病態。

  以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅 名作動,呈病態、成為病態。

  ⑵欹、疏、曲

  梅之欹之疏之曲 “ 欹”、“疏”、“曲”三字都是 形容詞,傾斜、稀疏、彎曲。

  梅以曲為美“, ”以欹為美“, ”以疏為美“, ” 欹“、”疏“、”曲“三字都是形作 名,傾斜的枝干、稀疏的枝葉、彎曲的枝條。

  為

  以夭梅病梅為業以求錢也 (作為)

  又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也(做)

  3常用虛詞:

  ⑴以

  梅以曲為美,以欹為美,以疏為美, 把、拿

  未可明詔大號以繩天下之梅也 來

  又不可以使天下之民斫直 可以:能夠

  (另一說法是:以,按,”以“后省略”之“,代病態的審梅標準。)

  以夭梅病梅為業以求錢也 把

  以夭梅病梅為業以求錢也 來:用來

  又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也 憑

  有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者 把

  以求重價 來、用來

  以五年為期 用、拿

  辟病梅之館以貯之 來、用來

  以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅 來:用來

  窮予生之光陰以療梅也哉! 來:用來

  ⑵之

  江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪 的

  未可明詔大號以繩天下之梅也 的

  又不可以使天下之民斫直 的

  梅之欹之疏之曲 取獨

  (語法上失取獨,翻譯時仍可寫”的“,如汪鈺明《文言文三行編排本》就是這樣。)

  又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也 的

  有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者 的

  而江浙之梅皆病 的

  文人畫士之禍之烈至此哉! 的

  文人畫士之禍之烈至此哉! 取獨

  既泣之三日,乃誓療之 它:代指病梅

  縱之順之 它:代指病梅

  必復之全之 它:代指病梅

  辟病梅之館以貯之 的

  辟病梅之館以貯之 它:代指病梅

  以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅 的

  窮予生之光陰以療梅也哉! 的

  4、 特殊句式

  ⑴判斷句:

  梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。 (……,非……也)

  予本非文人畫士 (……非……也)

  江浙之梅皆病 (……皆……)

  予購三百盆,皆病者 (……皆……)

  ⑵被動句:

  甘受詬厲 (受:被)

  ⑶省略句:

  予購三百盆, (”盆“后省”病梅“)縱之順之 (前面省主語”予“)

  以五年為期,必復之全之。 (前面省主語”予“)

  (予)縱之順之,(予)毀其盆,(予)悉埋(之)于地

  ⑷介詞結構后置:

  悉埋于地 (悉于地埋,全在地里種植)

  5、固定結構

  梅以曲為美 (”以……為……“:把……當作……)

  6、詞類活用

  ⑴使動用法:

  以夭梅病梅為業以求錢也 (夭:使……彎曲。病:使……成為病態。)

  夭其稚枝 (夭:使……彎曲。)

  縱之順之 (縱:使……放縱地生長。) (順:使……順其自然地生長。)

  必復之全之 (復:使……恢復、使……復原。) (全:使……健全。)

  (2 )為動用法

  既泣之三日 (為……哭泣)

  乃誓療之(為……治療)

  窮予生之光陰以療梅也哉!(為……治療)

  (3)名詞作狀語:

  心知其意 (心:在心上)

  (4)名詞作動詞:

  (1) 未可明詔大號以繩天下之梅也:號,號召;繩,約束

  (2) 文人畫士之禍之烈至此哉:禍,造成罪過

  而江浙之梅皆病 (呈病態、成為病態)

  予購三百盆,皆病者 (呈病態、成為病態)

  以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅 (呈病態、成為病態)

  (5)形容詞作動詞:

  未可明詔大號以繩天下之梅也:明,公開

  窮予生之光陰以療梅也哉! 窮,竭盡、用盡

  (6) 形容詞作名詞

  有以文人畫士孤僻之隱明告鬻梅者:隱,隱衷

  直

  直則無姿(筆直的枝干)

  斫直(筆直的枝干)

  鋤其直(筆直的枝干)

  又不可以使天下之民斫直:直,挺直的枝干

  密

  密則無態(茂密的、繁密的枝葉)

  刪密(茂密的、繁密的枝葉)

  刪其密(茂密的、繁密的枝葉)

  ③正

  正則無景(端正的枝條)

  鋤正(端正的枝條)

  斫其正(端正的枝條)

  曲

  以曲為美(彎曲的枝條)

  欹

  以欹為美(傾斜的枝干)

  疏

  以疏為美(稀疏的枝葉)

  詞語注釋

  1.江寧:舊江寧府所在地,在今江蘇南京。

  2.龍蟠:龍蟠里,在今南京清涼山下。

  3.鄧尉:山名。在今江蘇蘇州西南。

  4.西溪:地名。

  5.欹(qī):傾斜。

  6.固也:本來如此。

  7.明詔大號:公開宣告,大聲疾呼。

  8.繩:約束。

  9.斫(zhuó):斫(zhuó)削。

  10.夭梅病梅:摧殘梅,把它弄成病態。夭,摧折。

  11.隱:隱衷,隱藏心中的特別的嗜好。

  12.鬻(yù):賣。

  13.旁條:旁邊斜出的枝條。

  14.稚枝:嫩枝。

  15.重價:大價錢。

  16.棕縛(zōngfù):棕繩的束縛。

  17.詬厲(gòulì): 譏評,辱罵。厲:病。

  寫作背景

  清朝封建統治者為了加強思想統治,奴役人民,一方面以八股文作為科舉考試選用人才的法定文體,以束縛人們的思想,另一方面大興文字獄,鎮壓知識分子。在長期嚴酷的思想統治下,人才遭受嚴重的壓抑和摧殘。本文寫于1839年,正是有毒物質戰爭前夕,作者托梅議政,形象地揭露和抨擊了清朝封建統治者束縛人們思想,壓抑,摧殘人才的罪行,表達了作者要求改革政治,打破嚴酷的思想統治,追求個性解放的強烈愿望。

  龔自珍1792年8月22日 生于杭州城東馬坡巷小采園(今有紀念館于此),是龔家的長房長孫。6歲隨父母租居北京繩匠胡同、潘家河、門樓胡同、手帕胡同和城外上斜街等處。祖父病逝后與家人回杭州守孝。兩年后返京,租住北京法源寺南。

【病梅館記原文及翻譯】相關文章:

《落梅》原文及翻譯賞析07-28

早梅原文翻譯及賞析02-10

《早梅》原文賞析及翻譯11-11

《虎丘記》的原文及翻譯04-16

登泰山記原文及翻譯10-09

《右溪記》原文及翻譯12-21

學記原文解釋翻譯12-08

入蜀記原文及翻譯04-16

核舟記的原文以及翻譯05-24

觀德亭記原文及翻譯06-07