普希金的情詩
普希金的情詩1
《理智和愛情》
年輕的達尼斯追逐著多麗達,“停一停!美人,停一停!”他喊她,“你說:‘我愛’,我就不再追你,我以維納斯的名義向你起誓!”
理智說:“你別作聲,別作聲!”
狡猾的愛神教她們:“你稱我的心!”
“你稱我的心”牧女重復了一遍,他們的心就燃起了愛情的火焰,于是達尼斯跪在美人兒的腳下,而多麗達也垂下了她熱情的眼。
“跑吧!跑吧!”理智直向她重復,“留下!”狡猾的愛神卻這樣叮囑。
她留下了。牧童微微顫抖,幸福地握住她的手。
他說:“你瞧,那邊有一對鴿子:
在菩提樹蔭下擁抱在一起!”
“跑吧!跑吧!”理智又向她重復,“學他們的樣!”愛神卻這樣叮囑。
于是美人兒熱情地嘴唇,泛出一個溫柔的微笑,而她的眼睛也脈脈含情,她倒入了愛人的懷抱……
“說你幸福!”愛神悄悄對她說,而理智呢?理智已經沉默。
《醒》
美夢啊,美夢
哪里是你的甜蜜?
夜間的歡樂
你在哪里?你在哪里?
歡樂的夢已失去影蹤。
我孤零零在黑暗中蘇醒。
床周圍是沉默的夜。
愛情的幻想忽而冷卻,忽而離去,成群地飛躍。
我的心靈仍充滿愿望,它在捕捉對夢境的回想,愛情啊,愛情,請聽我的懇請:請再把我
送入夢境,再讓我心醉,到了清晨,我寧可死去,也不愿醒。
《致凱恩》
我記得那美妙的一瞬,在我的面前出現了你,有如曇花一現的幻影,有如純潔之美的精靈。
在無望的憂愁的折磨中,在喧鬧的'虛幻的困擾中,我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,我還在睡夢中見到你可愛的面容。
許多年過去了,暴風驟雨般的激變,驅散了往日的夢想,于是我忘記了你溫柔的聲音,還有你那精靈似的倩影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,我的歲月就在那樣靜靜地消逝,沒有傾心的人,沒有詩的靈魂,沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈已開始蘇醒,這時在我的面前又出現了你,有如曇花一現的幻影,有如純潔之美的精靈。
我的心在狂喜中跳躍,為了它,一切又重新蘇醒,有了傾心的人,有了詩的靈感,有了生命,有了眼淚,也有了愛情。
普希金的情詩2
《理智和愛情》
年輕的達尼斯追逐著多麗達
停一停!美人,停一停! 他喊她
你說: 我愛 ,我就不再追你
我以維納斯的名義向你起誓!
理智說: 你別作聲,別作聲!
狡猾的愛神教她們: 你稱我的心!
你稱我的心 牧女重復了一遍
他們的心就燃起了愛情的火焰
于是達尼斯跪在美人兒的腳下
而多麗達也垂下了她熱情的眼。
跑吧!跑吧! 理智直向她重復
留下! 狡猾的愛神卻這樣叮囑。
她留下了。牧童微微顫抖
幸福地握住她的手。
他說: 你瞧,那邊有一對鴿子:
在菩提樹蔭下擁抱在一起!
跑吧!跑吧! 理智又向她重復
學他們的'樣! 愛神卻這樣叮囑。
于是美人兒熱情地嘴唇
泛出一個溫柔的微笑
而她的眼睛也脈脈含情
她倒入了愛人的懷抱
說你幸福! 愛神悄悄對她說
而理智呢?理智已經沉默。
普希金的情詩3
假如生活欺騙了你,不要憂郁,也不要憤慨!
不順心的時候暫且容忍:
相信吧,快樂的日子就會到來。
我們的心永遠向前憧憬,盡管活在陰沉的現在:
一切都是暫時的,轉瞬即逝,而那逝去的將變為可愛。
(查良錚 譯)
《假如生活欺騙了你》一詩是多義的,它既可以從生活的、社會的、政治的方面去理解,也可以從愛情的方面去理解,因為它深刻地寫出了生活的真理。這里估且從愛情的角度予以考察一二,何況這首詩是詩人題在奧西波娃的女兒姬姬的紀念冊上的。
本詩一開始就提出了一個十分嚴肅的問題:“假如生活欺騙了你”。對于這種生活中并非鮮見的社會現象,如何對待卻是因人而異。根據他的社會生活經驗,詩人正確地勸導你:不要憂郁,不要憤慨,不要難過,也不要悲傷,“不順心的時候暫且容忍:相信吧,快樂的日子就會到來”。這個教導對于不善于“容忍”的年輕人來說,尤其重要。年輕人在闖蕩愛情的海洋時,一旦“生活欺騙了”他,往往就更易于激動失控。詩人在這種重要的時刻提醒你:豁達些,寬容些,生活騙人并非罕見,不快的時刻也不會長遠:“相信吧,快樂的日子就會到來!
詩人進一步指出,“盡管活在陰沉的現在”,但我們的心永遠憧憬著前方。詩人是個樂觀主義者,從辯證發展的角度看,“一切都是暫時的,轉瞬即逝”,包括“欺騙了你”的生活;“而那逝去的將變為可愛”,從某種意義上講,也包括不可能再欺騙你的、欺騙過你的生活,它留給你的.只是一絲淡淡的回憶。
從長遠看現在,雖然假、惡、丑可能會一時得逞,使得“生活欺騙了你”,“愛情”也欺騙了你,但真戰勝假、善戰勝惡、美戰勝丑是生活的必然,歷史的必然“假如生活欺騙了你”,那么你就揮揮手,灑脫地繼續往前走去;假如“愛情”欺騙了你,那么你就道一聲“拜、拜”,瀟灑地繼續去尋找你真正的愛情!只要你保持心靈的純潔和健康,只要你保持高尚的情懷和追求,那么對于這一切,都是無所謂的,真的,無所謂的。對于這種不愉快,你又何必太認真、太計較呢!
這首詩雖然只有兩段八行,但全詩寫得積極向上,凝重有力,有著高度的概括性和深刻的哲理性。它可以視作座右銘,已為歷代廣大讀者所喜愛。本詩基調跌巖變化,從篇首的令人不愉快的假設性提問,低沉的語調,壓抑的心境,轉而為篇末積極樂觀,昂揚愉悅,充滿自信的情緒,讀者從中就自然而然地領悟到了精深的人生哲理。如果讀者總能以這種健康的心態去面對人生,那么他在任何時候都不怕“生活欺騙了你”了!
普希金的情詩4
《醒》
美夢啊,美夢
哪里是你的甜蜜?
夜間的歡樂
你在哪里?你在哪里?
歡樂的`夢已失去影蹤。
我孤零零在黑暗中蘇醒。
床周圍是沉默的夜。
愛情的幻想忽而冷卻
忽而離去,成群地飛躍。
我的心靈仍充滿愿望
它在捕捉對夢境的回想
愛情啊,愛情
請聽我的懇請:請再把我
送入夢境,再讓我心醉
到了清晨,我寧可死去
也不愿醒。
普希金的情詩5
普希金(Alexander Pushkin,1799—1837)是俄羅斯著名的詩人、,被譽為俄羅斯文學之父。他的詩歌作品具有很高的藝術價值和歷史地位,其中尤以愛情詩最為膾炙人口。本文將為您介紹普希金最有名的愛情詩之一——《致凱恩》。
一、詩歌背景
《致凱恩》(Ode to Liberty)是普希金在1820年創作的一首反對沙皇專制統治的詩篇。當時,俄國正處于沙皇的統治下,矛盾激化,民眾疾苦。普希金通過這首詩表達了對自由、民主和平等的向往,以及對沙皇專制統治的強烈抗議。
二、詩歌內容
《致凱恩》共有兩節,每節各有十七行。詩歌開篇便提出了一個問題:“誰把自由之火燃起?”接著,普希金回答:“那是我的同胞,我心中的英雄,凱恩。”這里的“凱恩”指的是亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·(Alexander Sergeyevich Herzen)。
詩歌接下來描繪了一幅壯麗的畫面:凱恩手持火炬,引領著人民走向光明的未來。普希金通過對凱恩的贊美,表達了對自由、民主和平等的向往。同時,詩歌中也暗示了凱恩所代表的人物形象,即那些為民族解放事業而英勇斗爭的人們。
在第二節中,普希金將對自由的渴望與對沙皇專制統治的抗議緊密結合在一起。他寫道:“啊,但愿這火光永不熄滅,/它將照亮我們的未來,/它將驅散黑暗,/它將使我們擺脫奴役!”這里,普希金將自由之火比喻為希望之光,寓意著只有實現自由,人們才能擺脫壓迫,追求幸福。
三、詩歌影響
《致凱恩》以其獨特的藝術風格和深刻的思想內涵受到了廣泛的贊譽。這首詩歌不僅表達了普希金對自由的渴望和對沙皇專制統治的抗議,還展示了他對民族解放事業的支持。在當時的社會背景下,這首詩歌具有很強的現實意義,激發了人們對自由和民主的`追求。
總結:普希金的《致凱恩》是一首具有很高藝術價值的詩歌作品,它以浪漫與悲傷的完美結合,展現了詩人對自由、民主和平等的向往,以及對沙皇專制統治的強烈抗議。這首詩歌不僅是普希金最有名的愛情詩之一,更是俄羅斯文學史上的一部不朽之作。
普希金的情詩6
《致凱恩》
我記得那美妙的一瞬
在我的面前出現了你
有如曇花一現的幻影
有如純潔之美的精靈
在無望的憂愁的折磨中
在喧鬧的虛幻的困擾中
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音
我還在睡夢中見到你可愛的面容
許多年過去了
暴風驟雨般的激變
驅散了往日的夢想
于是我忘記了你溫柔的聲音
還有你那精靈似的倩影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中
我的歲月就在那樣靜靜地消逝
沒有傾心的`人,沒有詩的靈魂
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈已開始蘇醒
這時在我的面前又出現了你
有如曇花一現的幻影
有如純潔之美的精靈。
我的心在狂喜中跳躍
為了它,一切又重新蘇醒
有了傾心的人,有了詩的靈感
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。
【普希金的情詩】相關文章:
現代情詩01-23
悲傷的情詩04-16
傷心的情詩04-17
情詩絕句12-11
現代的情詩06-28
思戀的情詩04-19
現代情詩(薦)01-24
現代浪漫情詩11-19
小學抒情詩05-11