精品久久久中文字幕天天|99久久国产精品免费|十九岁的少女人体|国产精品久久久午夜夜伦鲁鲁|向日无限破解免费下载IOS|日本老师和学生jazz|快看漫画在线阅读漫画

《送董邵南序》原文、注釋和解析

時(shí)間:2026-04-22 08:05:42 好文

《送董邵南序》原文、注釋和解析

  原文

  唐·韓愈2

  燕趙古稱多感慨悲歌之士3。董生舉進(jìn)士4,連不得志于有司5,懷抱利器6,郁郁適茲土7。吾知其必有合也8,董生勉乎哉!

  夫以子之不遇時(shí),茍慕義強(qiáng)仁者皆愛惜焉9,矧燕趙之士出乎其性者哉10!然吾嘗聞風(fēng)俗與化移易11,吾惡知其今不異于古所云邪12!聊以吾子之行卜之也13。董生勉乎哉!

  吾因子有所感矣。為我吊望諸君之墓而觀于其市14,復(fù)有昔時(shí)屠狗者乎15?為我謝曰16:“明天子在上,可以出而仕矣17。”

  注釋

  1序:贈(zèng)序。董邵南:作者友人,年齡較作者為小。2韓愈(768—824):字退之,唐代大文學(xué)家,唐宋古文八大家之首,有《昌黎先生集》。3燕趙:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)趙國(guó)所屬之地,即今河北省一帶。稱:以……著稱。感慨悲歌之士:指豪俠之士,如《史記·刺客列傳》中的荊軻、高漸離等。4舉進(jìn)士:被鄉(xiāng)里推舉參加科舉考試。5“連不得志”句:意為沒(méi)有考中。有司,指負(fù)責(zé)考試的官員。6利器:喻突出的才干。7郁郁:沉悶貌。適:前往。茲土:此地,指河北。8有合:有遇合,即遇到好時(shí)機(jī)。9茍:如果。慕義強(qiáng)仁:敬慕仁義努力實(shí)行仁義。10矧(shen):何況。出乎其性:意為仁義出于本性。11化:教化,教育感化。移易:改變。12惡(wu):哪里。古所云:古時(shí)所說(shuō),即上文“燕趙古稱……”。13聊:姑且。吾子:對(duì)人尊敬且親切的稱呼,用于平輩或年少者。卜:測(cè)試。14吊:憑吊。望諸君:戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙人樂(lè)毅的封號(hào),他在燕國(guó)任上將軍,立大功,晚年不被任用,死于趙國(guó)。15屠狗者:指隱居于市井的豪俠之士。《史記·刺客列傳》記,荊軻“愛燕之狗屠及善擊筑者高漸離”。16謝:?jiǎn)柡颉⒏嬖V。17出而仕:出來(lái)做官,意為為朝廷效力而不要在河北為藩鎮(zhèn)勢(shì)力所用。

  【析點(diǎn)】

  年輕的董邵南屢試不中,將去藩鎮(zhèn)控制的河北尋找出路,韓愈以此贈(zèng)序名為送行,實(shí)則意在勸阻他前往。但韓愈不阻止、不教訓(xùn),而是委婉深曲地加以誘導(dǎo)。韓愈先對(duì)董邵南的遭遇表示同情,估計(jì)他到那里會(huì)得到重用,勸他努力;此層是順著對(duì)方的思路講,實(shí)際是陪襯。其次說(shuō)“風(fēng)俗”會(huì)隨著“教化”而改變,今異于古,能否得到重用可不一定;這一層是發(fā)出疑問(wèn),仍勸對(duì)方努力,但已含有啟發(fā)誘導(dǎo)的意味了。最后那拜托董邵南辦事的口氣,實(shí)際是說(shuō)那里自古就有許多不被重用的功臣義士,他們應(yīng)回到朝廷來(lái);這一層是借古說(shuō)今,借他人勸對(duì)方,曲折地表達(dá)出反對(duì)董邵南投奔河北藩鎮(zhèn)的深衷。此番言辭,正如明人郭正誠(chéng)所論,是“妙在轉(zhuǎn)折,意在言外”(《韓文杜律》),清人吳楚材、吳調(diào)侯所論,是“無(wú)限開闔,無(wú)限變化,無(wú)限含蓄”(《古文觀止》評(píng)語(yǔ))。

  為了適應(yīng)內(nèi)容上啟發(fā)誘導(dǎo)的需要,不僅文章的進(jìn)展是曲折的,用語(yǔ)也采取了估計(jì)、揣測(cè)、感嘆的句子,啟示對(duì)方思考,而且多處使用虛詞和語(yǔ)氣詞,形成迂曲跌宕、一唱三嘆的語(yǔ)勢(shì),表達(dá)出韓愈對(duì)董邵南的同情、愛惜與期望之情。

  董邵南受此贈(zèng)序是否接受了韓愈一番苦口苦心?史無(wú)明文;不過(guò),韓愈把他維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一、反對(duì)分裂割據(jù)的進(jìn)步的政治態(tài)度宛轉(zhuǎn)曲折地留在了文中。

【《送董邵南序》原文、注釋和解析】相關(guān)文章:

送董邵南游河北序原文04-17

《送東陽(yáng)馬生序》原文、翻譯、注釋08-27

送春原文、注釋及賞析12-23

送東陽(yáng)馬生序原文12-08

《送東陽(yáng)馬生序》的原文12-07

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯12-26

《送東陽(yáng)馬生序》原文及翻譯11-21

《送東陽(yáng)馬生序》的原文【優(yōu)選】12-07

《送東陽(yáng)馬生序》原文及翻譯(優(yōu))11-24