委托翻譯協議書
在我們平凡的日常里,協議與我們的生活息息相關,協議具有法律效力,確立某種法律關系。協議的注意事項有許多,你確定會寫嗎?以下是小編精心整理的委托翻譯協議書,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

委托翻譯協議書1
甲方:________
乙方:________
經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協議。
一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:
1、擬建考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);
2、申報書;
3、申報自評報告;
4、風光片解說詞。
二、工作時間:甲方于____年____月____日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于____年____月____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。
三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。
四、協議總金額:協議全部工作任務總費用為____元,大寫人民幣____元整。甲方在簽訂協議之日起向乙方支付____萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。
五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。
六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的'英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。
七、本協議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。
八、本協議未盡事宜,由雙方友好協商解決。
九、本協議壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。
甲方(簽章):____乙方(簽章):____
日期:____年____月____日日期:____年____月____日
委托翻譯協議書2
甲方:_______________
乙方:_______________
甲方委托乙方翻譯《_______________》,雙方經協商,達成如下協議:
一、_______________版權(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權行為。
二、翻譯時間為_____天(自_____月_____日算起),乙方分批交稿。
三、翻譯費為每千字_____元,全書_____千字,共_____元。
四、乙方保證翻譯質量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。
五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付_____元。
六、如有未盡事宜,雙方協商解決。
甲方:_______________
_____年_____月_____日
乙方:_______________
_____年_____月_____日
【委托翻譯協議書】相關文章:
08-19
翻譯服務委托協議書(通用10篇)06-20
委托翻譯合同05-19
07-17
06-22
09-23
08-07
07-10
08-07
08-02