《呂氏春秋·勸學》“學者師達而有材”閱讀訓練附答案、翻譯
【原文】:

學者①師達②而有材,吾未知其不為圣人。圣人之所在,則天下理③焉。在右則右重,在左則左重④,是故古之圣王未有不尊師者也。尊師則不論其貴賤貧富矣。若此則名號顯矣,德行彰矣。故師之教也,不爭⑤輕重尊卑貧富,而爭於道。其人茍可,其事無不可。所求盡得,所欲盡成,此生於得圣人。圣人生於疾學。不疾⑥學而能為魁士名人者,未之嘗有也。
(選自《·卷四·勸學》)
【注釋】:
①學者:從事學習的人。
②達:知識通達。
③理:治理,整治。
④左、右:泛指所有地方。
⑤爭:爭著,力求獲得或達到,這里可譯成計較或看重。
⑥疾:急速,迅猛,敏捷,這里可譯為努力。
【翻譯】:
從師學習的人,如果他的老師通達而自己又有才能,我沒聽說過這樣的人不成為圣人的。只要有圣人在,天下就太平安定了。圣人在這個地方,這個地方就受到尊重,圣人在那個地方,那個地方就受到尊重,因此古代的圣王沒有不尊重老師的。尊重老師就不會計較他們的貴踐、貧富了。象這樣,名號就顯達了,德行就彰明了。所以老師施行教誨的時候,也不計較學生的輕重、尊卑、貧富,而看重他們是否能接受理義。他們倘若能夠接受理義,對他們的教誨就會無不合宜。所追求的完全都能得到,所希望的完全都能實現,這種情況在得到圣人之后才會發生。圣人是在努力學習中產生的,不努力學習而能成為賢士名人的,未曾有過。
【練習】:
1.解釋:
(1)材:_________ (2)為:_________ (3)是故:_________
(4)教:_________ (5)茍:_________
2.翻譯:
不疾學而能為魁士名人者,未之嘗有也。
譯文:______________________________________________________
3.從上文的論述看,作者認為應該怎樣做才能成為圣人呢?
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
【答案】:
1.(1)同“才”,才能(2)成為(3)因此,所以(4)教導,教誨(5)如果
2.譯文:不努力學習而能成為賢士名人的,未曾有過。
3.拜通達而又才能的人做老師,不計較他們的出身貴賤、貧富,努力跟從他們學習,接受理義。
【《呂氏春秋·勸學》“學者師達而有材”閱讀訓練附答案、翻譯】相關文章:
師曠勸學翻譯閱讀答案10-14
《呂氏春秋》閱讀答案及翻譯09-25
《呂氏春秋》節選閱讀訓練及答案09-24
《食喻》閱讀訓練題及答案(附翻譯)10-17
《送上人》原詩翻譯及閱讀訓練附答案09-02
孫權勸學閱讀附答案02-22
《呂氏春秋·勸學》原文及翻譯08-05
荀子《勸學》閱讀答案及翻譯07-16
《呂氏春秋·報更》閱讀答案及翻譯08-06