精品久久久中文字幕天天|99久久国产精品免费|十九岁的少女人体|国产精品久久久午夜夜伦鲁鲁|向日无限破解免费下载IOS|日本老师和学生jazz|快看漫画在线阅读漫画

普希金情詩

時間:2026-05-01 14:11:05 好文

普希金情詩

普希金情詩1

  《理智和愛情》

  年輕的達尼斯追逐著多麗達

  停一停!美人,停一停! 他喊她

  你說: 我愛 ,我就不再追你

  我以維納斯的名義向你起誓!

  理智說: 你別作聲,別作聲!

  狡猾的'愛神教她們: 你稱我的心!

  你稱我的心 牧女重復了一遍

  他們的心就燃起了愛情的火焰

  于是達尼斯跪在美人兒的腳下

  而多麗達也垂下了她熱情的眼。

  跑吧!跑吧! 理智直向她重復

  留下! 狡猾的愛神卻這樣叮囑。

  她留下了。牧童微微顫抖

  幸福地握住她的手。

  他說: 你瞧,那邊有一對鴿子:

  在菩提樹蔭下擁抱在一起!

  跑吧!跑吧! 理智又向她重復

  學他們的樣! 愛神卻這樣叮囑。

  于是美人兒熱情地嘴唇

  泛出一個溫柔的微笑

  而她的眼睛也脈脈含情

  她倒入了愛人的懷抱

  說你幸福! 愛神悄悄對她說

  而理智呢?理智已經沉默。

普希金情詩2

  為了懷念你

  為了懷念你,我把一切奉獻:

  那充滿靈性的豎琴的歌聲,那傷心已極的少女的淚泉,還有我那嫉妒的心的顫動。

  還有那明澈的情思之美,還有那榮耀的.光輝、流放的黑暗,還有那復仇的念頭和痛苦欲絕時

  在心頭翻起的洶涌的夢幻。

  1825

  烏蘭汗譯

  這首詩是獻給伊克沃隆佐娃(1792-1880)的。沃隆佐娃是一位善于交際的風流女性。她很有教養,通曉詩歌與繪畫,她一直招引很多異性的青睞。普希金流放南方在敖德薩供職期間與她相識,沃隆佐娃比普希金大7歲,是敖德薩總督沃隆佐夫公爵夫人,普希金一直對她十分鐘情。普希金寫的《陰霾的白天逝去了》(1824)、《焚燒的情書》(1825)、《渴望榮譽》(1825)、《為了懷念你》(1825)、《保護我吧,我的護身法寶》(1825)、《永訣》(1830)這些詩歌都是獻給沃隆佐娃的。

  普希金除了詩之外,還為沃隆佐娃畫過30多幅速寫像。30年代沃隆佐娃去彼得堡時,他們也見過面。沃隆佐娃對普希金也一直保持這美好的回憶。據說,她在彌留之際銷毀了一捆珍藏多年的普希金寄給她的書信與情詩。

普希金情詩3

  《醒》

  美夢啊,美夢

  哪里是你的甜蜜?

  夜間的歡樂

  你在哪里?你在哪里?

  歡樂的夢已失去影蹤。

  我孤零零在黑暗中蘇醒。

  床周圍是沉默的夜。

  愛情的幻想忽而冷卻

  忽而離去,成群地飛躍。

  我的心靈仍充滿愿望

  它在捕捉對夢境的'回想

  愛情啊,愛情

  請聽我的懇請:請再把我

  送入夢境,再讓我心醉

  到了清晨,我寧可死去

  也不愿醒。

普希金情詩4

  被你那纏綿悱惻的夢想

  隨心所欲選中的人多么幸福,他的.目光主宰著你,在他面前

  你不加掩飾地為愛情心神恍惚;

  然而那默默地、充滿忌妒地

  聆聽你的自白的人又多么凄楚。

  他心里燃燒著愛情的火焰,卻低垂著那顆沉重的頭顱。

  1828

  蘇杭譯

  這首詩是寫給阿格拉費娜費奧多羅夫娜扎克列夫斯卡婭的,普希金在《葉甫蓋尼奧涅金》第8章第16節里提到的“涅瓦河上的克利奧帕特拉”,一說是指她。

普希金情詩5

  假如生活欺騙了你,不要憂郁,也不要憤慨!

  不順心的時候暫且容忍:

  相信吧,快樂的日子就會到來。

  我們的心永遠向前憧憬,盡管活在陰沉的現在:

  一切都是暫時的,轉瞬即逝,而那逝去的將變為可愛。

  (查良錚 譯)

  《假如生活欺騙了你》一詩是多義的,它既可以從生活的、社會的、政治的方面去理解,也可以從愛情的方面去理解,因為它深刻地寫出了生活的真理。這里估且從愛情的角度予以考察一二,何況這首詩是詩人題在奧西波娃的女兒姬姬的紀念冊上的。

  本詩一開始就提出了一個十分嚴肅的問題:“假如生活欺騙了你”。對于這種生活中并非鮮見的社會現象,如何對待卻是因人而異。根據他的社會生活經驗,詩人正確地勸導你:不要憂郁,不要憤慨,不要難過,也不要悲傷,“不順心的時候暫且容忍:相信吧,快樂的日子就會到來”。這個教導對于不善于“容忍”的年輕人來說,尤其重要。年輕人在闖蕩愛情的海洋時,一旦“生活欺騙了”他,往往就更易于激動失控。詩人在這種重要的時刻提醒你:豁達些,寬容些,生活騙人并非罕見,不快的時刻也不會長遠:“相信吧,快樂的日子就會到來。”

  詩人進一步指出,“盡管活在陰沉的'現在”,但我們的心永遠憧憬著前方。詩人是個樂觀主義者,從辯證發展的角度看,“一切都是暫時的,轉瞬即逝”,包括“欺騙了你”的生活;“而那逝去的將變為可愛”,從某種意義上講,也包括不可能再欺騙你的、欺騙過你的生活,它留給你的只是一絲淡淡的回憶。

  從長遠看現在,雖然假、惡、丑可能會一時得逞,使得“生活欺騙了你”,“愛情”也欺騙了你,但真戰勝假、善戰勝惡、美戰勝丑是生活的必然,歷史的必然“假如生活欺騙了你”,那么你就揮揮手,灑脫地繼續往前走去;假如“愛情”欺騙了你,那么你就道一聲“拜、拜”,瀟灑地繼續去尋找你真正的愛情!只要你保持心靈的純潔和健康,只要你保持高尚的情懷和追求,那么對于這一切,都是無所謂的,真的,無所謂的。對于這種不愉快,你又何必太認真、太計較呢!

  這首詩雖然只有兩段八行,但全詩寫得積極向上,凝重有力,有著高度的概括性和深刻的哲理性。它可以視作座右銘,已為歷代廣大讀者所喜愛。本詩基調跌巖變化,從篇首的令人不愉快的假設性提問,低沉的語調,壓抑的心境,轉而為篇末積極樂觀,昂揚愉悅,充滿自信的情緒,讀者從中就自然而然地領悟到了精深的人生哲理。如果讀者總能以這種健康的心態去面對人生,那么他在任何時候都不怕“生活欺騙了你”了!

普希金情詩6

  普希金(Alexander Pushkin,1799—1837)是俄羅斯著名的詩人、,被譽為俄羅斯文學之父。他的詩歌作品具有很高的藝術價值和歷史地位,其中尤以愛情詩最為膾炙人口。本文將為您介紹普希金最有名的愛情詩之一——《致凱恩》。

  一、詩歌背景

  《致凱恩》(Ode to Liberty)是普希金在1820年創作的一首反對沙皇專制統治的詩篇。當時,俄國正處于沙皇的統治下,矛盾激化,民眾疾苦。普希金通過這首詩表達了對自由、民主和平等的向往,以及對沙皇專制統治的強烈抗議。

  二、詩歌內容

  《致凱恩》共有兩節,每節各有十七行。詩歌開篇便提出了一個問題:“誰把自由之火燃起?”接著,普希金回答:“那是我的同胞,我心中的`英雄,凱恩。”這里的“凱恩”指的是亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·(Alexander Sergeyevich Herzen)。

  詩歌接下來描繪了一幅壯麗的畫面:凱恩手持火炬,引領著人民走向光明的未來。普希金通過對凱恩的贊美,表達了對自由、民主和平等的向往。同時,詩歌中也暗示了凱恩所代表的人物形象,即那些為民族解放事業而英勇斗爭的人們。

  在第二節中,普希金將對自由的渴望與對沙皇專制統治的抗議緊密結合在一起。他寫道:“啊,但愿這火光永不熄滅,/它將照亮我們的未來,/它將驅散黑暗,/它將使我們擺脫奴役!”這里,普希金將自由之火比喻為希望之光,寓意著只有實現自由,人們才能擺脫壓迫,追求幸福。

  三、詩歌影響

  《致凱恩》以其獨特的藝術風格和深刻的思想內涵受到了廣泛的贊譽。這首詩歌不僅表達了普希金對自由的渴望和對沙皇專制統治的抗議,還展示了他對民族解放事業的支持。在當時的社會背景下,這首詩歌具有很強的現實意義,激發了人們對自由和民主的追求。

  總結:普希金的《致凱恩》是一首具有很高藝術價值的詩歌作品,它以浪漫與悲傷的完美結合,展現了詩人對自由、民主和平等的向往,以及對沙皇專制統治的強烈抗議。這首詩歌不僅是普希金最有名的愛情詩之一,更是俄羅斯文學史上的一部不朽之作。

普希金情詩7

  1、《假如生活欺騙了你》

  假如生活欺騙了你,不要憂郁,也不要憤慨!

  不順心時暫且克制自己,相信吧,快樂之日就會到來。

  我們的心兒憧憬著未來,現今總是令人悲哀:

  一切都是暫時的,轉瞬即逝,而那逝去的將變得可愛。

  2、《秋天的早晨》

  一陣音浪,田野的蕭瑟秋聲

  便充滿了我孤獨幽靜的臥室;

  我最后一場夢中看到的情景,已帶著我情人的倩影飛逝。

  天上的夜色已經褪盡,曙光升起,閃出淡淡的白日。

  我的周圍荒涼而凄清……

  她已走了……我到岸邊,她在明朗的傍晚常在那里流連,在河邊,在綠茵的草地,我已找不見她美麗的腳

  留下的依稀可辨的足跡。

  我在樹林深處徘徊、沉思,念著我最心愛人的名字;

  我呼喚她–凄涼的空谷回音

  也呼喚著她,向遠處隱去,我走向小河,充滿了幻想;

  清清的河水在慢慢地流淌,波光已不再閃動她難忘的形象。

  她走了!……在甜蜜的陽春

  來到之前,我告別了幸福和心上人。

  秋天已經用它寒冷的雙手

  剝光了白樺和菩提樹的頂。

  它在那樹林的枯枝間喧嚷,在那里,黃葉飛舞日夜不停。

  寒霧鎖住了冰冷的波浪,不時傳來陣陣秋風的嘯聲。

  田野、山崗和熟悉的樹林!

  你們守護著神圣的幽靜,親眼看見我的悲傷和歡欣,我要忘掉你們……直到春天來臨!

  3、《理智和愛情》

  年輕的達尼斯追逐著多麗達,“停一停!美人,停一停!”他喊她,“你說:‘我愛’,我就不再追你,我以維納斯的名義向你起誓!”

  理智說:“你別作聲,別作聲!”

  狡猾的愛神教她們:“你稱我的心!”

  “你稱我的心”牧女重復了一遍,他們的心就燃起了愛情的火焰,于是達尼斯跪在美人兒的腳下,而多麗達也垂下了她熱情的眼。

  “跑吧!跑吧!”理智直向她重復,“留下!”狡猾的愛神卻這樣叮囑。

  她留下了。牧童微微顫抖,幸福地握住她的手。

  他說:“你瞧,那邊有一對鴿子:

  在菩提樹蔭下擁抱在一起!”

  “跑吧!跑吧!”理智又向她重復,“學他們的樣!”愛神卻這樣叮囑。

  于是美人兒熱情地嘴唇,泛出一個溫柔的微笑,而她的眼睛也脈脈含情,她倒入了愛人的懷抱……

  “說你幸福!”愛神悄悄對她說,而理智呢?理智已經沉默。

  4、《醒》

  美夢啊,美夢

  哪里是你的甜蜜?

  夜間的歡樂

  你在哪里?你在哪里?

  歡樂的夢已失去影蹤。

  我孤零零在黑暗中蘇醒。

  床周圍是沉默的夜。

  愛情的幻想忽而冷卻,忽而離去,成群地飛躍。

  我的心靈仍充滿愿望,它在捕捉對夢境的回想,愛情啊,愛情,請聽我的懇請:請再把我

  送入夢境,再讓我心醉,到了清晨,我寧可死去,也不愿醒。

  5、《致凱恩》

  我記得那美妙的一瞬,在我的面前出現了你,有如曇花一現的幻影,有如純潔之美的精靈。

  在無望的憂愁的折磨中,在喧鬧的虛幻的困擾中,我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,我還在睡夢中見到你可愛的面容。

  許多年過去了,暴風驟雨般的激變,驅散了往日的夢想,于是我忘記了你溫柔的聲音,還有你那精靈似的倩影。

  在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,我的歲月就在那樣靜靜地消逝,沒有傾心的.人,沒有詩的靈魂,沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

  如今心靈已開始蘇醒,這時在我的面前又出現了你,有如曇花一現的幻影,有如純潔之美的精靈。

  我的心在狂喜中跳躍,為了它,一切又重新蘇醒,有了傾心的人,有了詩的靈感,有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

  6、《風暴》

  你看見那個站在峭巖上的少女嗎?

  穿著白色的衣裳,高臨在波濤之上,就是當大海在風暴的煙霧中喧騰,和海岸在嬉戲,就是當雷電的金光

  時時刻刻用赤紅的光芒照亮了她,而風在打骱痛搗?

  她飄蕩著的輕紗的時光?

  在風暴的煙霧中的大海,在閃光中失掉蔚藍的天空,都是美麗的;

  但是相信我吧:就是那個站在峭巖上的少女,她比波浪、天空和風暴,還更漂亮。

  7、《月亮》

  孤獨、凄愴的月亮,你為什么從云端里出現,  透過窗戶,向我的枕上

  投下清輝一片?

  你的憂郁的臉容

  引起我悲傷的浮想,和愛情的無益的哀痛;

  驕傲的理智難以抑制的愿望

  又在我的心頭重新激蕩。

  飛走吧,往事的回憶,不行的愛情啊,請你安息!

  已不會再有那樣的月夜,當你以神迷的光線

  穿過幽暗的梣樹林

  將靜謐的光輝傾瀉,淡淡地,隱約地

  照出我戀人的美麗。

  情欲的歡快啊,你算什么?

  怎能比真正的愛情和幸福,那種內在的美的歡樂?

  已逝的喜悅怎能再往回奔?

  光陰啊,那秒秒分分

  為什么如此飛快地消失?

  當那朝霞突然升起

  輕盈的夜色為何就淡去?

  月亮啊,你為什么要逃走,沉沒在那明朗的藍天里?

  為什么天上要閃出晨曦?

  為什么我和戀人要別離?

  8、《我曾經愛過你》

  我曾經愛過你:愛情,也許

  在我的心靈里還沒有完全消亡,但愿它不會再打擾你,我也不想再使你難過悲傷。

  我曾經默默無語,毫無指望地愛過你,我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,但愿上帝保佑你,另一個人也會像我一樣愛你。

  9、《春天》

  春天,春天,愛情的季節,你的來臨對我是多么沉重,在我的心靈里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生,一切狂歡和所有的春光

  只會將厭倦和愁悶注入我的心。

  請給我狂暴的風雪,還有那幽暗的漫長冬夜!

  10、《歌者》

  在夜色沉沉的樹林里你可曾聽見

  一個歌者在歌唱苦悶和愛情?

  清晨的時刻田野里萬籟俱靜,蘆管的聲音單謂而又凄清,你可曾聽見?

  在荒涼昏暗的樹林里你可曾遇見

  一個歌者在歌唱愛情和苦悶?

  他有時微笑,有時帶著淚痕,還有那充滿煩憂的溫順的眼神,你可曾遇見?

  傾聽著那輕輕的歌聲,你可曾嘆息

  一個歌者在歌唱愛情和苦悶?

  當你在樹林里看見一個年輕人,接觸到他那黯淡無光的眼神,你可曾嘆息?

  11、《冬天的道路》

  透過一層輕紗似的薄霧

  月亮灑下了它的幽光,它凄清的照著一片林木,照在林邊荒涼的野地上。

  在枯索的秋天的道上

  三只獵犬拉著雪橇奔跑,一路上鈴聲叮當地響,它響得那么倦人的單調。

  從車夫唱著的悠長的歌

  能聽出鄉土的某種心腸;

  它時而是粗野的歡樂,時而是內心的憂傷……

  看不見燈火,也看不見

  黝黑的茅屋,只有冰雪、荒地……

  只有一條里程在眼前

  朝我奔來,又向后退去……

  我厭倦,憂郁……明天,妮娜,明天啊,我就坐在爐火邊

  忘懷于一切,而且只把

  親愛的人兒看個不倦。

  我們將等待時鐘滴嗒地

  繞完了有節奏的一周,等午夜使討厭的人們散去,那時我們也不會分手。

  我憂郁,妮娜:路是如此漫長,我的車夫也已沉默,困倦,一路只有車鈴單調地響,濃霧已遮住了月亮的臉。

  12、《該走了,親愛的》

  該走了,親愛的,該走了,心兒要求寧靜,日子一天接著一天飛逝,每一點鐘

  都帶走生活的一部分,我們兩個人

  期待的是生活,可你看,死亡卻已臨近。

  世界上沒有幸福,但有自由和寧靜。

  我早就夢想著那令人羨慕的運命,我這疲乏不堪的奴隸,早想遠走高飛,到遠方隱居,在寫作和安樂中憩息。

  13、《被你那纏綿悱惻的夢想》

  被你那纏綿悱惻的夢想

  隨心所欲選中的人多么幸福,他的目光主宰著你,在他面前

  你不加掩飾地為愛情心神恍惚;

  然而那默默地、充滿嫉妒地

  聆聽你自白的人又多么凄楚。

  他心底燃燒著愛情的火焰,卻低垂著那顆沉重的頭顱。

  14、《愛的盡頭》

  難道一切都無法挽留?

  是否一切都到了盡頭?

  我們曾敞開心扉排解了彼此多少憂愁

  而如今的爭吵取代了交流

  是我們彼此太了解

  以至厭倦

  還是我們彼此太陌生

  以至疏遠

  這懸崖邊不斷破裂的愛呀

  因為不忍停下的足步而坍塌

  忘了她吧

  眼淚只會弄濕翅膀

  只要心靈足夠寬廣

  其實隨時都可以飛翔

  即使這顆心早已墜落深傷

  15、《往事》

  一切都已結束,不再藕斷絲連。

  我最后一次擁抱你的雙膝

  說出這令人心碎的話語。

  一切都已結束,回答我已聽見。

  我不愿再把你苦追苦戀,我不愿再一次將自己欺騙。

  也許,往事終會將我遺忘,我此生與愛再也無緣。

普希金情詩8

  《致凱恩》

  我記得那美妙的一瞬

  在我的面前出現了你

  有如曇花一現的幻影

  有如純潔之美的精靈

  在無望的`憂愁的折磨中

  在喧鬧的虛幻的困擾中

  我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音

  我還在睡夢中見到你可愛的面容

  許多年過去了

  暴風驟雨般的激變

  驅散了往日的夢想

  于是我忘記了你溫柔的聲音

  還有你那精靈似的倩影。

  在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中

  我的歲月就在那樣靜靜地消逝

  沒有傾心的人,沒有詩的靈魂

  沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

  如今心靈已開始蘇醒

  這時在我的面前又出現了你

  有如曇花一現的幻影

  有如純潔之美的精靈。

  我的心在狂喜中跳躍

  為了它,一切又重新蘇醒

  有了傾心的人,有了詩的靈感

  有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

普希金情詩9

  當我緊緊擁抱著

  當我緊緊擁抱著

  你的苗條的身軀,興奮地向你傾訴

  溫柔的愛的話語,你卻默然,從我的懷里

  掙脫出柔軟的身軀。

  親愛的人兒,你對我

  報以不信任的微笑;

  負心的可悲的流言,你卻總是忘不掉,你漠然地聽我說話,既不動心,也不在意……

  我詛咒青年時代

  那些討厭的'惡作劇:

  在夜闌人靜的花園里

  多少次的約人相聚。

  我詛咒那調情的細語,那弦外之音的詩句,那輕信的姑娘們的眷戀,她們的淚水,遲來的幽怨。

  1830

  丘琴譯

  這首詩是普希金寫給自己的未婚妻岡察羅娃的。娜塔麗亞尼古拉耶夫娜岡察羅娃(1812-1863)是絕世佳人。無論從同時代人的回憶錄中,還是從當時人為她完成的畫像上,都可以得到證實。

  1929年冬天,普希金在莫斯科一個舞會上看到身穿輕盈紗裙的岡察羅娃時,被她那古典的標志和文雅的舉止所征服。可是岡察羅娃對這位青年偶像并不像眾多少男少女那么熱烈崇拜,相反她表現出來的是毫無特殊的興趣,也許她的內心的謙虛和嚴格的教養使她不愿感情外露。

  過了不久,普希金向她求婚,沒有得到明確的答復。一氣之下,普希金當天夜里懷著難以忍受的悲痛就出發去了高加索,參加了正在那里進行的與土耳其的戰爭。9月間,普希金回到莫斯科,立刻去看望岡察羅娃,但岡察羅娃接待他時顯得十分冷淡。普希金絕望了。他又離開莫斯科去了彼得堡,他寫信告訴別人:“當時我喪失了足夠的勇氣表白自己,我覺得我扮演了十分可笑的角色,這是我生平第一次顯得如此膽怯,而人到了我這個年齡的膽怯決不會博得少女的喜愛。”

  過了半年,普希金去莫斯科再次向岡察羅娃求婚,得到同意。1830年5月6日訂婚,這期間他對未婚妻的贊揚達到了登峰造極的地步。

  《我們一起走吧,我準備好啦》(1829)、《圣母》(1830)、《我緊緊擁抱著》(1830)、《是時候啦,我的朋友》(1834)都是獻給岡察羅娃的。

普希金情詩10

  《我曾經愛過你》

  我曾經愛過你

  愛情也許在我的心靈里

  還沒有完全消亡

  但愿它不會再去打擾你

  我也不想再讓你難過悲傷

  我曾經默默無語的

  毫無指望地愛過你

  我既忍受著羞怯

  又忍受著嫉妒的折磨

  我曾經那樣真誠

  那樣溫柔地愛過你

  但愿上帝保佑你

  另一個人也會像我一樣的

  愛你

  《春天》

  春天,春天,愛情的季節,你的來臨對我是多么沉重,在我的心靈里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生,一切狂歡和所有的春光

  只會將厭倦和愁悶注入我的心。

  請給我狂暴的風雪,還有那幽暗的漫長冬夜!

  《我們的心多么固執》

  我們的心多么固執!

  它又感到苦悶,不久前我曾懇求你

  欺騙我心中的愛情,以同情,以虛假的溫存,給你奇妙的目光以靈感,好來作弄我馴服的靈魂,向它注入毒藥和火焰。

  你同意了,于是那嫵媚

  像清泉充滿你倦慵的眼睛;

  你莊重而沉思地蹙著雙眉。

  你那令人神的談心,有時溫存地允許,有時又對我嚴厲禁止,這一切都在我心靈深處

  不可避免地留下印記。

  《心愿》

  我流淚;淚水使我得到安慰;

  我沉默;我卻不抱怨,我的心中充滿憂煩,憂煩中卻有痛苦的甜味。

  生活之夢啊!飛逝吧,我不惋惜,在黑暗中消失吧,空虛的幻影;

  愛情對我的折磨我很珍重,縱然死,也讓我愛著死去!

  《歌者》

  你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,一個歌者在訴說著愛情與傷感?

  清晨的時光,天野靜悄悄,蘆笛的聲音純樸而又幽怨,你可曾聽見?

  你可曾見過他,在那幽暗的林間,一個歌者在訴說著愛情與傷感?

  你可曾看到他的淚水、他的微笑,他愁緒滿懷,他目光暗淡,你可曾發現?

  你可曾感嘆,當你聽到歌聲低緩,一個歌者在訴說著愛情與傷感?

  當你在那個林中遇到了那個青年,他的眼中已熄滅了青春的火焰,你可曾感嘆?

  《致凱恩》

  我記得那美妙的一瞬:

  在我的面前出現了你,有如曇花一現的幻想,有如純潔之美的天仙。

  在那無望的.憂愁的折磨中,在那喧鬧的浮華生活的困擾中,我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

  許多年過去了,暴風驟雨般的微笑

  驅散了往日的夢想,於是我忘卻了你溫柔的聲音,還有你那天仙似的的倩影。

  在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,我的日子就那樣靜靜地消逝,沒有傾心的人,沒有詩的靈感,沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

  如今心靈已開始蘇醒,這時在我面前又重新出現了你,有如曇花一現的幻影,有如純潔之美的天仙。

  我的心在狂喜中跳躍,心中的一切又重新蘇醒,有了傾心的人,有了詩的靈感,有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

【普希金情詩】相關文章:

普希金的情詩04-19

【優秀】普希金的情詩04-25

現代的情詩06-28

情詩絕句12-11

現代的情詩04-21

悲傷的情詩04-16

思戀的情詩04-19

現代情詩01-23

傷心的情詩04-17